LOLITA ( Vladimir Nabokov)

He escogido el tema o género erótico porque lo que había oído y leído (poco, la verdad, pero siempre en el mismo sentido) sobre esta novela, me encaminaban a imaginarla como un paradigma en este tipo de narraciones, centrada, pensaba, en describir los encuentros torturo-amorosos entre -como decían las reseñas- un europeo cuarentón y la doceañera Lolita, su obsesión. Menos mal que muchos y yo nos equivocamos. Por suerte la novela es grandiosa por muchas otras cosas. No es que desprecie este tipo de narraciones –eróticas-como tal, ni siquiera menosprecio las connotaciones sensuales y las explicitaciones sexuales de este libro; sin ellas Lolita no existiría, el lector, o yo, no me habría podido forjar una idea de esa ternura psicótica del dr. Humbert hacia su nínfula si no me hubieran contado cómo se acostaban juntos, pero junto a todo eso, o incluso, al menos para mí, por encima de ello, me sobrecogió la riqueza literaria de esta obra.

Una novela para releer. Eso es algo que ma da infinita rabia y a la vez representa lo más destacable de este libro: no he sido capaz -en mucha gran medida- de comprender todos los dobles sentidos o únicos sentidos de sus descripciones, anotaciones, referencias temporales y espaciales, algunas con base en la realidad otras sin ninguna; se trata de un lenguaje altamente críptico, cuyas claves descifratorias, pienso, muy a menudo, sólo están al alcance del mismo autor. Son comparaciones tan personalísimas e íntimas, que hace falta un lector muy acostumbrado a usar su imaginación para intentar entenderlas, mejor dicho, imaginarles un posible significado. 

Ese es el gran regalo de Nabokov, convertido en Humbert, narrador en primera persona, desde la soledad del calabozo y autosabiéndose loco, peor consciente. Que no escatima en subjuntivas y proposiciones aparentemente innecesarias y sin sentido en la narración. Adora los paréntesis y las exclamaciones que claman lo que en ese preciso momento siente. Que se olvida también de orden más lógico, o más sencillo, de ordenar las frases porque lo hace conforme a su perturbado sentido apreciativo; habla con ritmo, casi en verso, a veces, piensa en inglés o francés, inventa vocablos que ninguna lengua no le ha legado para llorar sus emociones, su risa disléxica…  ¿Quién dijo que tuviera que ser fácil leer un libro, entenderlo por completo? En esto, desde luego, no me pilló por sorpresa la lectura. Como buen ruso, es un experto usando la lengua con fines estéticos.

De la historia hablaré lo justo. El mismo autor vaticinó, y así lo plasma en el post-scriptum (se llama así?) o texto firmado por él tras la novela, que la gran mayoría de lectores abandonaría la lectura de la novela -o al menos se lo plantearían- dado que llegado a un punto se convierte en algo lenta la narración. Algunos pueden pensar: podría haber eliminado parte de esas escenas. Yo creo que la estructura narrativa es perfecta, laxa, lenta, un viaje hecho dos veces  e igualmente contado con la misma intensidad, pero idónea. Personalmente, además, pocas, poquísimas novelas me han permitido decir a su fin:»qué final más perfecto».

FICHA DEL LIBRO
ENLACE AL LIBRO: CONVERTIR ESTE LIBRO «
TÍTULO=»LOLITA ( Vladimir Nabokov)»
ENLACE DE DESCARGA: ENLACE DE DESCARGA (En el banner vertical)
REFERENCIA Y AUTOR: «LOLITA ( Vladimir Nabokov)»

PDF


FORMATOS DISPONIBLES: EPUB,FB2,MOBI

Perineos arriesgados (Juan Pudiesma)

Memorias de una chica que se dedicó a la prostitución en la especialidad del sadomasoquismo.
 
A veces el libro entra en lo humorístico, aunque la mayoría de las veces pretende mantenerse dentro del género erótico, con descripciones detalladas de las actividades que mantenía con sus clientes, siempre más suaves que las que mantenía con sus parejas.

Quizás lo más original de este libro sea que está planteado en el tono épico de una aventura de elfos y enanos, con gran énfasis en los empujones que unos y otros se daban sobre las carnes ajenas, y descripciones detalladas, que pueden parecer espeluznantes o humorísticas, de los objetos que se introducían entre sí por diversos y variados orificios.
Cuando los orificios antedichos no bastaban y había que practicar alguno nuevo era cuando empezaban los problemas, esperables por otra parte.

No se pierdan el capítulo sobre el cliente con el semen corrosivo, porque es antológico.

FICHA DEL LIBRO
ENLACE AL LIBRO: CONVERTIR ESTE LIBRO «
TÍTULO=»Perineos arriesgados (Juan Pudiesma)»
ENLACE DE DESCARGA: ENLACE DE DESCARGA (En el banner vertical)
REFERENCIA Y AUTOR: «Perineos arriesgados (Juan Pudiesma)»

PDF


FORMATOS DISPONIBLES: EPUB,FB2,MOBI

PIEL DE POEMA (LUCERO BALCÁZAR)

Cuando la mujer deja la adolescencia -por ahi de los 25 años- una nueva
 especie: mujer-hembra brota de ella.  Poemas de Lucero Balcázar publicados en el año 2002 bien recibido por la la comunidad literaria.

    Periodista, novelista, poeta, dramaturga…
     Lucero Balcázar es admirable.
     Escritora en toda la extensión de la palabra

                                        Elena Poniarowska

    Si se vive como mujer para escribir poesía
     de esta naturaleza, como la de la Balcázar,
     entonces, vale la pena seguir escribiendo.

                                                      Eusebio Ruvalcaba

     Más que poseer ya una voz, poesee ya un canto.
     Si tuviera que imaginar un ave en celo,
     diría que esa ave es la joven poeta:
     Lucero Balcázar

                                                      Rosa Nissan
     
    

Autora:      Lucero Balcázar
Título:       PIEL DE POEMA
Colección:  El Sueño de la Sirena
Editorial:    Letras Clandestinas
País:         México
Año:          2002

Viaje a la historia de la publicidad gráfica. Arte y nostalgia

FICHA DEL LIBRO
ENLACE AL LIBRO: CONVERTIR ESTE LIBRO «
TÍTULO=»PIEL DE POEMA (LUCERO BALCÁZAR)»
ENLACE DE DESCARGA:
ENLACE DE DESCARGA (En el banner vertical)
REFERENCIA Y AUTOR: «PIEL DE POEMA (LUCERO BALCÁZAR)»

PDF


FORMATOS DISPONIBLES: EPUB,FB2,MOBI

AMORES CARNICEROS (Lucero Balcázar)

Un muchacho carnicero y montañez es deslumbrado por una poeta -que recientemente ha llegado a vivir a ese pueblo-, que desde el principio lo enreda con su lengua mágica, erótica. 

 la poeta a su vez es seducida por la fuerza, por la carne (la del aparador y sobre todo la de ese muchacho que en el pecho madura una fruta que ella desea y la va a obtener a toda costa)  Mientras esto piensa la poeta, el carnicero, también desea a la poeta, a su modo la halaga con pequeños regalos -también llamados en México "pilones" (tuetanos, trozos de longaniza o como él repite, mientras le acaricia la mano al darle el cambio: "Suculentos huesitos para te hagas un buen caldo, pedazo de mi alma")

Carne e Inteligencia, dos fuerzas, diamentralmente opuestas y sin embargo tan cercanas e indivisibles:
  Poeta y carnicero=Abstracto y concreto
 Desde donde Lucero Balcázar reta:

                                      MONSTRUOS
           
                              Dos Monstruos somos
                                       Tú destazas carne
                                           Yo destazo almas
                                     ¿Quién de los dos vecerá? 
  
 
 
Editorial Metáforas Prohibidas, colección Por Amor al Arte y a La Carne.
 No dejes de leerlo.
          

FICHA DEL LIBRO
ENLACE AL LIBRO: CONVERTIR ESTE LIBRO «
TÍTULO=»AMORES CARNICEROS (Lucero Balcázar)»
ENLACE DE DESCARGA: ENLACE DE DESCARGA (En el banner vertical)
REFERENCIA Y AUTOR: «AMORES CARNICEROS (Lucero Balcázar)»

PDF


FORMATOS DISPONIBLES: EPUB,FB2,MOBI

La poetisa (Jesús Tiscar Jandra)

A Jesus Tíscar, otro de los míticos pobladores del foro de PL.com, se le puede acusar de muchas cosas, pero no cabe echarle en cara el hecho de que carezca de originalidad. El universo tiscariano, un mundo concebido a imagen y semejanza de los desvaríos de un psiquiatra freudiano majara al borde del coma etílico, donde reinan soberanos los instintos primarios y las más bajas pasiones, es tan personal e innovador como su estilo o su lenguaje.

Uno, que con anterioridad se había leído el resto de la obra impresa del autor (“Via Crucis”, “Colección de impresentables” y “12 cuentos con premio”), pensaba inocentemente que le había cogido el tranquillo al jienense, pero debe reconocer que “La Poetisa” lo ha sorpendido con el pie cambiado, y es que, aunque la esencia de este libro sea básicamente la misma que la de los otros –eso sí, más pura y concentrada– de algún extraño modo es radicalmente distinto

Reconozco que no he podido evitar, aunque el personaje de la poetisa (ninfómana, asesina en serie y caníbal) es uno de los más depravados que cabe imaginar, que a menudo acudiera una sonrisa a mi boca.

En verdad, no estoy seguro de si “La poetisa” es uno de los libros más geniales que he leído últimamente o si, simplemente, no es más que la deyección de una mente enferma, pero, en cualquier caso, no puedo dejar de recomendar su lectura; eso sí, los amantes de lo políticamente correcto y los que tengan el estómago delicado, es mejor que se abstengan.

Juan carlos Garrido del Pozo en Juan Sin Letras. Una cruzada literaria.

FICHA DEL LIBRO
ENLACE AL LIBRO: CONVERTIR ESTE LIBRO «
TÍTULO=»La poetisa (Jesús Tiscar Jandra)»
ENLACE DE DESCARGA:
ENLACE DE DESCARGA (En el banner vertical)
REFERENCIA Y AUTOR: «La poetisa (Jesús Tiscar Jandra)»

PDF


FORMATOS DISPONIBLES: EPUB,FB2,MOBI