Diwan , Abu Nuwás

Este «diwan» (o «cancionero») del mayor poeta árabe de la primera época abbasida, Abu Nuwás (756- hacia 810), es el producto más característico de la nueva escuela poética que precisa­mente se afirmó en aquel tiempo, de acuer­do con el cambio de ambiente social y con las influencias culturales irónicas que so­brevinieron, separándose de la tradicio­nal sencillez de la poesía árabe antigua.

En vez de las formas tradicionales de la larga «qasída» compuesta, evocadora de los nó­madas del desierto, se da en ésta un refi­nado arte esquemático, que pintando la vi­da urbanizada de la corte de los califas, canta con acentos más modernos el vino y el amor, y trata de llenar la separación en­tre el arte y la vida que se hace cada vez más sensible paralelamente al paso de los árabes del estado de bárbaros beduinos a ciudadanos de un gran imperio. La parte más original y famosa del amplio «diwan» es la de los versos báquicos, en los que las alabanzas del vino, la descripción de sus efectos en el cuerpo y en el espíritu, y la del ambiente de los bebedores, están tra­tadas con tan atrevida novedad de imáge­nes, tanta soltura y una entrega tan fresca y sincera, que solo le ha perjudicado, en tiempos posteriores, el exceso de imitacio­nes sobrepuestas paulatinamente al original en las sucesivas generaciones de poetas.

No menos célebre que la poesía del vino, es en Abu Nuwás la del amor, casi siempre lascivo y pervertido, pero también perfec­tamente entonado con la realidad circun­dante, y que no estiliza modelos tradicio­nales de la poesía preislámica, pese a que los mismos continuaron siendo calcados du­rante siglos por los poetas posteriores. En esta poesía escabrosa, como por otra parte en toda su obra, la mezcolanza de gracia ligera y de cinismo propia de Abu Nuwás ha hecho que muchos comparen su poesía con la de Heine; con bastante menor com­plejidad intelectual, el poeta abbasida reúne, como el alemán, una aérea y espumante fantasía con una ostentosa amoralidad. Y como Heine, también Abu Nuwás tiene sus «Lamentationen», las poesías seniles de la tristeza y el ascetismo. Trad. parcial en alemán de A, von Kremer (Viena, 1885).

F. Gabrieli