Êrh Ya, duque de Chou

[Atenerse a la elegancia]. Nom­bre de un diccionario de términos chinos que la tradición considera bastante anti­guo, atribuyéndolo al duque de Chou (si­glo XII a. de C.). Es una de las obras clásicas de la antigua literatura china.

Sin embargo, en su redacción actual, el texto es mucho más reciente y no puede remontarse más allá del siglo II a. de C., aunque se atribuya a Tzü Hsia (n. 507 a. de C.), dis­cípulo de Confucio (551 – 479 a. de C.). Repartido primero en tres capítulos, cuenta hoy con doce y va acompañado de un comentario de Kuo P´o (276-324) que fue el primero en publicarlo, junto con otro comentario de Hsing Ping (932-1010). Es una guía para escribir correctamente y contiene normas para el uso de muchos términos, además de numerosas ilustracio­nes.

Descuidada en el pasado, esta obra atrajo la atención de los modernos que han hecho sobre ella estudios importan­tes. En Japón, el Érh Ya sirvió de modelo al filósofo Arai Hakuseki (1657-1725) para su Toga (El Érh Ya japonés), una obra si­milar publicada en veinte volúmenes en 1717. Aunque antiguo, sólo bajo la dinastía T’ang (618-907) es registrado entre los clásicos (v. Shih San Ching Chu Su). Los mejores comentarios son los escritos bajo la última dinastía (Ch’ing, 1644-1912): Érh Ya I Su [Comentarios sobre el significa­do del Érh-ya] De Ho Yi-hsin, y Érh Ya Chen I [Comentario crítico al Érh-ya] de Shao Chin-han. (E. C. Bridgeman, The Érh Ya or Ready guide, a Chínese dictionary3 en «Chínese Repository», vol. XVIII).

M. Muccion