Poema con rima en la letra árabe rá’, escrito por Abū. Bakr Ibn ‘Ammār, de Silves (muerto en 1086). Aunque no es el mejor poeta de la España musulmana, ninguna vida de poeta gana a la suya en intensidad dramática.
De familia pobre, entró en. contacto con al-Mu‘tamid (v. Poesías), heredero del reino taifa de Sevilla, en cuyo reinado llegó a gran visir, aunque luego se enemistó con él, le atacó con las armas y con la pluma, hasta que al-Mu‘tamid, después de comprarle cuando se hallaba preso, le dio muerte. Aventurero trágico, ambicioso y frenético, prodigó elogios sin cuento a sus protectores; luego, engreído por su carrera política, se lanzó a escribir sátiras venenosas, en especial contra Mu‘tamid, aunque también compuso poemas contra otros soberanos, por ejemplo, uno en que, resentido, incitaba a los valencianos a sublevarse, poema que fue parodiado por el propio Ma’tamid. De entre sus producciones ha gozado de gran fama su Qaşīda en rā’ dedicada a Mu‘tamid, padre de Mu’tamid.
Se trata de una poesía que ha sido calificada de fluida, brillante, aparatosa y convencional, y, en efecto, su estética es de una elegante artificialidad decorativa, según puede apreciarse en el siguiente fragmento: «De recamados de oro mi qaşīda,/con tu nombre bordé, y en tu alabanza/como bolas de almizcle la deshago», o bien este otro: «Más fresco [es el rey] en las entrañas que el rocío/que en la noche destila, y más que el sueño,/que en los párpados pesa, delicioso». Traducción española por Emilio García Gómez, en sus Qasidas de Andalucía (Madrid, 1940), páginas 58-71.
D. Romano