[cAlí Bābā]. Protagonista de una novela árabe que ha pasado a formar parte de algunas de las versiones de Las mil y una noches (v.), aunque su texto no aparece en las ediciones importantes de esta célebre recopilación ni haya sido publicado hasta 1910.
En Europa esta novela fue dada a conocer por la traducción de Las mil y una noches de A. Galland (1646- 1715). El mercader Alí Babá descubre que una banda de cuarenta ladrones oculta sus tesoros en una caverna, cuya puerta se abre pronunciando la fórmula mágica «Sésamo, ábrete». Repitiendo por su cuenta estas palabras, penetra a su vez en la cueva y se enriquece. Su hermano, que le arrebata el secreto y quiere imitar su empresa, olvida las palabras mágicas, se queda encerrado en la caverna y allí es sorprendido y asesinado por los ladrones.
Alí Babá recobra su cadáver despedazado, lo manda recoser por un remendón y le da sepultura. Los ladrones, por su parte, persiguiendo a Alí Babá, penetran en su casa escondidos en otras tantas tinajas de aceite, con objeto de asesinarle, pero descubiertos por su mujer, perecen todos en el aceite hirviente que ésta vierte en aquéllas. Sólo escapa el jefe de la banda, el cual, algún tiempo después, vuelve a presentarse vestido de mercader, pero es también descubierto y muerto por la esposa de Alí Babá.
Esta novela, de la que existen varios paralelos, y tal vez lejanos antecedentes occidentales, ha pasado a ser una de las más populares de Las mil y una noches. A semejanza de Aladino (v.), Alí Babá representa el tipo genérico del hombre que puede satisfacer sin esfuerzo sus deseos; pero si Aladino, en su decorativa elegancia, parece ser el sueño de un muchacho, realizado en la figura de un muchacho, Alí Babá es un hombre imaginado por otros hombres y por ello es natural que a su persona se unan imágenes de lucha y de muerte.
F. Gabrieli