[George Dandin]. Comedia en tres actos, en prosa, de Molière (Jean-Baptiste Poquelin, 1622-1673), representada por primera vez en París en 1666.
Jorge Dandin, campesino rico, casado con la noble Angélica, se entera de que su mujer presta oídos a las amorosas palabras de Clitandro, pero los padres de ella, en lugar de creer al yerno, creen a la hija y a Clitandro, que niegan tranquilamente la acusación; el marido se ve obligado a pedir perdón al joven. Angélica recibe a su galán; llegan los suegros y Dandin cree poder demostrar la razón que le asiste mostrando a los dos que salen juntos de la casa; pero su mujer, advertida, cambia de tono, echa en cara a Clitandro su intento de seducción y con un bastón apalea… a su marido. Es, pues, una vez más inocente. Por fin sale una noche a conversar con Clitandro (pensando que su marido está durmiendo; éste manda llamar a sus suegros y cierra la puerta, dejando a la esposa fuera de casa. Angélica suplica a su marido, pide perdón, amenaza con matarse. Alarmado, sale él a ver lo que sucede, y la mujer entra en casa y cierra la puerta. Cuando llegan los nobles padres, el culpable es el marido, y ha de pedir perdón; entonces, contra la desgracia conyugal, no le quedaría más remedio que ahogarse.
Los palos, los criados ridículos (el de Clitandro advierte del enredo a Dandin sin saber quién es), acentúan la farsa, que, sin embargo, resulta amarga. Dandin queda derrotado antes de que se cumpla la traición de su mujer, despreciado por ésta y por sus suegros que le recuerdan siempre el gran honor que le hacen aceptándolo como pariente. La tradicional malicia de las mujeres se une a la condena de los matrimonios desiguales. Es una refundición de un antiguo argumento — Los celos del farfullero [La jalousie du barbouillé] —y que se remonta, en su tema principal, al cuento de Boccacio sobre Tofano délia Ghita (VII, 4), y figura entre las obras más ricas en ingenio francés, y en melancólica sabiduría. [Trad. española de Julio Gómez de la Serna en Obras completas (Madrid, 1950), y de Carlos Barrai en Selección de Obras de Molière (Barcelona, 1951)].
V. Lugli
Molière es el más grande de los poetas franceses; de tal modo es equilibrado. (Tennyson)
Esta obra significa que si el autor cómico ha de fundarse sobre una verdad o un error ciertos, ha de renunciar a asociarlos con valores morales. (Fernandez)