Balada de Azincourt, Michael Drayton

[The Bailad of Agincourt]. Célebre balada del escritor inglés Michael Drayton (1563-1631), publica­da con el subtítulo; «A los Cambro-Britanos y a su arpa» [«To Cambro-Britons and to their harp»] en el volumen Poemas líricos y pastorales [Poemes Lyrik and Pastorali, 1606], junto con otras odas, en las que el poeta se propone resucitar «el viejo género lírico, según era cantado con el acompa­ñamiento de arpa» reavivado y pulimentado por la influencia de Horacio y de Anacreon- te. El tema del poema es la famosa batalla de Azincourt (25 de octubre de 1415), en la que un ejército francés de 60.000 hombres fue deshecho por los ingleses, muy inferio­res en número, mandados por el rey Enri­que V; en él se describe la partida de In­glaterra, el desafío lanzado por Enrique, el desfile de los caballeros y su ímpetu contra el enemigo. El autor trabajó en ella por espacio de más de diez años, puliendo sus estancias de ocho versos breves y enér­gicos, con ritmo semejante al de un ejército en marcha: es el verdadero modelo del poema guerrero con el mismo tono esti­mulante del Enrique V (v.) de Shakespea­re, en el que evidentemente se inspira. Junto con «El viaje a Virginia» [«The Virginian voyage»], en que palpita el valor audaz de la época de los aventureros, la Balada revela el robusto patriotismo isabelino, que la influencia disolvente del reina­do de Jacobo I no había logrado todavía destruir en la época de Drayton. Algunos años más tarde, en 1618, el autor traducía en forma épica el tema de la balada publicándola con el título de «La batalla de Azincourt» [«The Battaile of Agincourt»] en sus elegías; pero faltan en esta versión bastante más semejante a las crónicas le Holinshed que a Shakespeare — el apa­sionado ímpetu y la extraordinaria eficacia métrica de la primera.

A. Prospero Marchesini