ARTHUR SCHNITZLER, EXPONENTE DE LA LITERATURA VANGUARDISTA DE FIN DE SIÈCLE JUNG-WIEN

*
Arthur Schnitzler, Doctor Graesler. Médico de balneario,
Traducción de María Esperanza Romero
Marbot Ediciones, Barcelona, 2012, 152 págs.
*
por Anna Rossell

Bienvenida sea la traducción al español de este relato, nunca publicado antes en España, de Arthur Schnitzler, un vienés vanguardista y rompedor de los moldes y tabúes de su tiempo, de quien sí se conoce en nuestro país la obra narrativa más destacada, si bien no su obra teatral –con excepción de La ronda (Der Reigen) y Anatol-, que, sin embargo, no ha perdido actualidad.
Arthur Schnitzler (Viena 1862–Viena 1931), médico y escritor interesado desde joven en la psicología, conoció y mantuvo correspondencia con Freud y supo reflejar este interés en su obra, lo cual habría de provocar escándalo y reportarle problemas con la censura, el estamento militar y la justicia (Liebelei, Professor Bernhardi, Der Reigen, Leutnant Gustl…). Su desenfadada presentación del deseo, la seducción, el poder o el adulterio chocaban con las convenciones morales de su tiempo que en buena parte siguen vigentes aún. Recuérdese la película Eyes Wide Shut, de Stanley Kubrick, que hace pocos años dio a conocer al gran público la novela corta de Schnitzler Relato soñado. Su obra es valiente y rompedora no sólo en los temas sino también en lo formal –El teniente Gustl (1900) fue el primer relato en lengua alemana escrita en forma de monólogo interior, seguiría en este mismo registro La señorita Elsa (1924)-. La prohibición de representar sus obras teatrales estuvo vigente hasta 1982.

Probablemente porque conocía mejor sus ambientes y su psicología, la mayoría de sus personajes tienen que ver con su propia vida; sus protagonistas son a menudo oficiales del ejército, médicos o artistas y éste es de nuevo el caso de Doctor Graesler. Médico de balneario. En consonancia con su interés por la ciencia freudiana, Schnitzler dedica muchas de sus narraciones a individuos –como el título anuncia- y al estudio de su idiosincrasia. El subtítulo, Médico de balneario, avanza un prototipo profesional de connotaciones negativas, que entra en conflicto con la convención social de fin de siglo: el supuesto refinamiento de los “pacientes” y de la atmósfera de los baños termales. Porque este médico soltero de cuarenta y ocho años, que ejerce su profesión a caballo entre balnearios de Tenerife y Berlín, se nos presenta como un individuo inseguro, egocéntrico y superficial que anda por la vida con el único objetivo inmediato de satisfacer su necesidad de compañía femenina, sin importarle nada más que la apariencia física y sin ser siquiera un Don Juan. Su debilidad de carácter y su egoísmo se manifiestan en todos los niveles: la ausencia de verdadera vocación médica en la reticencia que manifiesta de asistir a la única paciente realmente enferma que se le presenta, la nula relación que ha tenido con su hermana, con quien ha convivido muchos años antes del suicidio de ésta; la incapacidad de adquirir responsabilidad o compromiso también en lo personal, lo cual le lleva a cambiar constantemente de pareja sin pestañear ni sufrir la más mínima agitación emocional. La mediocridad esencial de Emil Graesler queda más subrayada aún por el carácter del personaje que el autor vienés le inventa como contrapunto: Sabine, una joven mujer resuelta, de notorio intelecto y segura de sí misma, que contrasta fuertemente con el “maduro” doctor.
*
El relato ha sido llevado al cine en varias ocasiones; las más recientes A Confirmed Bachelor, por Herbert Wise, en 1973, en Gran Bretaña (BBC), con Sheila Brennan, Rebecca Saire y Robert Stephens, y en 1991, en Italia, Mio caro dottor Gräsler, por Roberto Faenza, con Keith Carradine, Kristin Scott Thomas, Sarah-Jane Fenton y Miranda Richardson.
*
© Anna Rossell

http://annarossell.blogspot.com.es/

Los herederos (WILLIAM GOLDING)

heredWilliam Golding (nacido en 1911) es considerado hoy como uno de los más sobresalientes escritores ingleses. Durante mucho tiem­po he pensado que Los herederos (The Inheritors) es su mejor libro, y me satisface decir que es también su libro más genuino de ciencia ficción. Como he dicho en la introducción, defino la cf como una narrativa que explota las perspectivas imaginativas de la ciencia moderna. The Inheritors es un buen ejemplo de lo que entiendo por «perspectivas imaginativas». La novela no se publicó como cf, y en general no se la considera como tal, aunque para mí es un precioso ejemplo de una clase fácilmente reconocible de ciencia ficción. Es probable que no hubiera podido ser escrita sin los descubrimientos de la paleoantropología, el estudio de los fósiles y los utensilios de la Edad de Piedra. La perspectiva que explota Los herederos es la del obscuro abismo del tiempo pasado tal como nos ha sido revelado por la ciencia moderna.

Comienza con una cita de H. G. Wells de Outline of History: «Sa­bemos muy poco sobre la fisonomía del hombre de Neanderthal, pero lo que conocemos … parece sugerir una vellosidad extrema, una fealdad, o un aspecto de repulsiva rareza, sobre todo por la frente angosta, las cejas hirsutas, el cuello simiesco y la estatura baja…». Golding hace más vivida la descripción de Wells invirtiendo todos los valores implícitos en las palabras «fealdad», «repul­siva» y «baja». Estos Neanderthal son gente; simpatizamos con ellos. Constituyen un gran grupo familiar: la anciana cuida el fuego, el anciano decide cuándo trasladarse de las zonas frías a las cálidas, los hombres y las mujeres cazan y recolectan, y todos cui­dan de los niños. Entre los hombres jóvenes se encuentra Lok. Es grande, ágil y des-preocupado, dulce por naturaleza, pero no muy inteligente. Se ríe mucho y es bueno con la pequeña Liku. Segui­mos a la familia cuando ésta regresa a su cueva de verano, cerca de una cascada. Sentimos la enorme tristeza del pueblo cuando el an­ciano enferma, muere y es enterrado bajo el suelo de la cueva. Aun­que utilizan pocas palabras, y todo es narrado en términos muy ele­mentales, Golding nos obliga a reconocer que la cultura de los Neanderthal es humana. Adoran a una diosa–madre (Liku lleva una raíz torcida, de forma femenina, a la que le llama Pequeña Oa o Pequeña Diosa), son fundamentalmente vegetarianos y se sienten culpables cuando, ocasionalmente, comen carne de carroña.

Algo nuevo sucede en sus vidas inocentes. Uno de sus miem­bros desaparece, y lentamente se van percatando de que ha sido asesinado por extraños. A la zona han llegado hombres –hombres extremadamente delgados y lampiños–, equipados con canoas, lanzas, arcos y flechas. Son los Herederos, los primeros seres huma­nos de nuestro tipo (aunque hasta el último capítulo sólo los cono­cemos a través de los Neanderthal). Uno a uno, todos los Neander­thal son asesinados. Sólo quedan con vida Lok y una mujer, Fa. No obstante su terror, tratan de rescatar a un bebé de manos de los re­cién llegados. Fa es asesinada y arrojada por la cascada. Se produce entonces una escena extraordinaria, en la que por primera vez ve­mos desde fuera al pobre y solitario Lok: «La criatura roja estaba de pie al borde de la terraza sin hacer nada … la barra de la ceja le bri­llaba a la luz de la Luna, sobre las grandes cavernas donde se escon­dían los ojos…». Lok llora, por él mismo y por su especie, y el lector también tiene ganas de llorar por esa criatura desolada y por la Caída del Hombre. Ese pasaje puede leerse de muchas maneras, pero, al igual que el resto del libro, es intensamente conmovedor.

FICHA DEL LIBRO
ENLACE AL LIBRO: CONVERTIR ESTE LIBRO «
TÍTULO=»Los herederos (WILLIAM GOLDING)»
ENLACE DE DESCARGA: ENLACE DE DESCARGA (En el banner vertical)
REFERENCIA Y AUTOR: «Los herederos (WILLIAM GOLDING)»

PDF


FORMATOS DISPONIBLES: EPUB,FB2,MOBI

MI MUJER Y SU MARIDO: DE COMO ME QUEDE SIN CASA, SIN ESPOSA Y SIN PARTIDO COMUNISTA (Pavel Kohout)

Quizás tendríamos que haber creado una sección de esperpento para clasificar adecuadamente esta novela, pero no lo vimos claro: tampoco se puede decir que sea una obra propiamente humorísitca, ni policíaca, sino que estamos ante una de esas obras checas, surrealistas en sí mismas y bellas por su propia extrañeza.

Guillermo, un ser de una más que notable ingenuidad, una ingenuidad de todo punto esperpéntica, hace un repaso a su azarosa vida a través de su particular diario.

Fue educado bajo el totalitarismo comunista de la antigua Checoslovaquia, en el seno de una familia no menos autoritaria y de fuertes convicciones religiosas cuya posesiva madre lo educó en habilidades que la sociedad convencional entiende como femeninas. De hecho, su madre no tenía ni la más remota idea de lo que era el mundo real, peor eso no parecía importar gran cosa durante el régimen comunista y Guillermo, aunque con grandes problemas, había conseguido sobrevivir hasta entonces. 

El resultado fue un individuo inseguro, frágil y apocado, de difícil encaje social, cuya vida cambiará aparentemente al conocer a una mujer robusta y varonil que toca el marcial helicón. Sus grotescas y disparatadas relaciones, plagadas de equívocos, vendrán acompañadas del paso de un socialismo real a un capitalismo no menos real. Algunas cosas cambian: se desmorona la sanidad, aparecen nuevos ricos y peculiares negocios… Otras permanecen: la ambición, la avaricia…, y las fuerzas de seguridad que mantienen sus viejos hábitos. Los nuevos empresarios se mezclan con los antiguos funcionarios generando una ética mixta en la que al final el Estado te gobierna pero tú te responsabilizas de todo y sigues obedeciendo órdenes como antes, de un modo u otro.

Con notables dosis de humor negro del teatro del absurdo, y a caballo entre Kafka y Hasek, Kohout nos ofrece una visión deformada de espejos cóncavos, una alegoría sarcástica de la caída del comunismo en Centroeuropa a través de los ojos de un ingenuo niño-adulto, de un buen soldado Schwejk de nuestros días, en la mejor tradición de la narrativa checa de la parodia, la caricatura y la sátira social.

La trama final, con mucha intriga y grandes dosis de conspiración resulta inolvidable. Y quizás tremendamente realista después de todo, si se quiere leer la alegoría que contiene.

FICHA DEL LIBRO
ENLACE AL LIBRO: CONVERTIR ESTE LIBRO «
TÍTULO=»MI MUJER Y SU MARIDO: DE COMO ME QUEDE SIN CASA, SIN ESPOSA Y SIN PARTIDO COMUNISTA (Pavel Kohout)»
ENLACE DE DESCARGA: ENLACE DE DESCARGA (En el banner vertical)
REFERENCIA Y AUTOR: «MI MUJER Y SU MARIDO: DE COMO ME QUEDE SIN CASA, SIN ESPOSA Y SIN PARTIDO COMUNISTA (Pavel Kohout)»

PDF


FORMATOS DISPONIBLES: EPUB,FB2,MOBI

La pasión de la nueva Eva, ANGELA CARTER

pasion Esta intensa fantasía sobre las posibilidades de la liberación de las mujeres es una novela malvada, «malvada» en su honestidad sobre los impulsos eróticos y sádicos, y los modos en que esos impulsos subvierten todos nuestros sueños utópicos. Puesta contra el marco de fondo de unos Estados Unidos de América en de­rrumbe, es una obra de puro terrorismo horripilante. Su tema tiene una ligera semejanza con Myra Breckinridge (1968) de Gore Vidal: el personaje principal, Evelyn, empieza siendo un hom­bre pero lo convierte en una mujer (y una mujer bella, además) una mujer cirujana que está loca, pero en mi opinión ésta es una novela mucho más impresionante.

El relato está narrado en primera persona y parece un sueño febril. Evelyn es un joven inglés al que le encantan las pelícu­las de Hollywood, sobre todo las viejas películas en blanco y ne­gro de Tristessa de Saint Ange, «»La mujer más bella del mun­do», la que interpreta una autobiografía simbólica en arabescos de kitsch e hipérbole … Hacía tiempo ya que Tristessa reinaba junto a Billie Holliday y Judy Garland en el panteón de las mu­jeres que desnudan con orgullo sus cicatrices, que exhiben una desesperación emblemática como un santo del medievo exhibe las llagas del martirio». La noche antes de partir para América, Evelyn observa a Tristessa en uno de sus papeles clásicos, y le rinde su «pequeño tributo de espermato-zoos». A su llegada a Nueva York, se encuentra sumergido en un mundo que es muy diferente de sus expectativas anacrónicas sobre la ciudad (basa­das en películas de los años cuarenta). No hay ninguna suge­rencia de que la novela se sitúe en el futuro; en cambio, expresa una obscura fantasía europea sobre América. Pues es la quinta­esencia de la Nueva York de los años setenta: una ciudad de ra­tas y atracadores, drogadictos y el refunfuñar de locos. Tiene más de Taxi Driver que de Un día en Nueva York.

Guerrillas negras están amurallando Harlem; rudas mu-jeres vestidas con cazadoras de cuero patrullan las calles, hostigando a los hombres. «A finales de julio hubo una avería en el sistema de desagües y los lavabos dejaron de funcionar … Las ratas eran gordas como lechones, malignas como hienas.» En esta atmós­fera corrupta pero embriagadora, se encapricha con una «sexy» joven de diecisiete años. Las fantasmagóricas escenas en las que la conoce, la sigue y la lleva a la cama están muy cargadas de erotismo. Como desagradable resultado de esto, cuando su amiguita queda embarazada, Evelyn decide insensiblemente abandonarla y escapar de Nueva York. Se marcha al centro alo­cado de América, en busca de la vaciedad… y de sí mismo: «El mundo se adelanta en el tiempo creando la ilusión del movi­miento, aunque nos movemos toda la vida por las galerías curvilíneas del cerebro hacia el corazón del laberinto interior».

 Su coche sufre una avería en el desierto, y él es capturado por una tribu de mujeres rebeldes que lo llevan a presencia de la jefa, en unas cámaras subterráneas. Esta monstruosa diosa de muchos pechos es llamada Madre por sus «hijas», y le gusta titularse a sí misma la Gran Parricida o la Gran Castradora. Va a trabajar sobre Evelyn con su bisturí de cirujana transformándo­lo en la magnífica Eva («Me despojó así de cuanto yo había sido y me dejó, en cambio, con una herida que en el futuro habría de sangrar una vez por mes, al mandato de la luna»). Amena­zada de fecundación con su propio semen, Eva escapa nueva­mente, pero es capturada otra vez por Zero el Poeta, creado mediante drogas (el último cerdo chauvinista macho), y su harén de esposas complacientes. Violada y maltra-tada por este personaje que parece Charles Manson, lo acompa-ña en su mi­sión de atacar el hogar de la actriz cinematográfica retirada Tristessa de Saint Ange. Así, finalmente Eva tiene el privilegio de conocer a la divina Tristessa y su terrible secreto.

FICHA DEL LIBRO
ENLACE AL LIBRO: CONVERTIR ESTE LIBRO «
TÍTULO=»La pasión de la nueva Eva, ANGELA CARTER»
ENLACE DE DESCARGA: ENLACE DE DESCARGA (En el banner vertical)
REFERENCIA Y AUTOR: «La pasión de la nueva Eva, ANGELA CARTER»

PDF


FORMATOS DISPONIBLES: EPUB,FB2,MOBI

La mujer que buscaba (Nawal el Saadawi)

La mujer que buscaba (Nawal el Saadawi)
Algunos medios consideran a Nawal el Saadawi como la voz femenina más original del mundo árabe.
En la mujer que buscaba nos narra la historia de una funcionaria que no tiene nada que hacer en su trabajo y que un día se ve abandonada en un restaurante porque el hombre al que ama, y con el que lleva viéndose un tiempo, no ha acudido a la cita.
Esto desequilibra completamente su vida y la obliga a hacerse todas las preguntas que había evitado hasta ese momento, ya que descubre el vacío de sus intenciones y de sus planes.
La mujer que buscaba es un recorrido por la vida de una mujer árabe, de la que se espera que no tenga vida propia ni ambiciones, pero que no puede tampoco conformarse con dejar dormir su inteligencia.
Otro de los problemas que se plantean, y desde un punto de vista bastante original, es como desaparece en realidad el deseo de seguir adelante cuando no se ejercita constantemente. A medida que avanzamos en la novela vamos vinedo un desmoronamiento interior de la protagonista y una presión cada vez más agobiante del mundo exterior, un mundo de tradicione sy tópicos que ella detesta y que s eva haciendo con el control de la situación en colaboración con una parte de ella misma.
La novela no me gustó. Pero a lo mejor es que hay que ser mujer, o mujer árabe para apreciarla. Por si acaso, y porque no es mala, os la presento.

nawal-el-saadawiAlgunos medios consideran a Nawal el Saadawi como la voz femenina más original del mundo árabe.

En la mujer que buscaba nos narra la historia de una funcionaria que no tiene nada que hacer en su trabajo y que un día se ve abandonada en un restaurante porque el hombre al que ama, y con el que lleva viéndose un tiempo, no ha acudido a la cita.

Esto desequilibra completamente su vida y la obliga a hacerse todas las preguntas que había evitado hasta ese momento, ya que descubre el vacío de sus intenciones y de sus planes.

La mujer que buscaba es un recorrido por la vida de una mujer árabe, de la que se espera que no tenga vida propia ni ambiciones, pero que no puede tampoco conformarse con dejar dormir su inteligencia.

Otro de los problemas que se plantean, y desde un punto de vista bastante original, es como desaparece en realidad el deseo de seguir adelante cuando no se ejercita constantemente. A medida que avanzamos en la novela vamos vinedo un desmoronamiento interior de la protagonista y una presión cada vez más agobiante del mundo exterior, un mundo de tradicione sy tópicos que ella detesta y que s eva haciendo con el control de la situación en colaboración con una parte de ella misma.

La novela no me gustó. Pero a lo mejor es que hay que ser mujer, o mujer árabe para apreciarla. Por si acaso, y porque no es mala, os la presento.

FICHA DEL LIBRO
ENLACE AL LIBRO: CONVERTIR ESTE LIBRO «
TÍTULO=»La mujer que buscaba (Nawal el Saadawi)»
ENLACE DE DESCARGA: ENLACE DE DESCARGA (En el banner vertical)
REFERENCIA Y AUTOR: «La mujer que buscaba (Nawal el Saadawi)»

PDF


FORMATOS DISPONIBLES: EPUB,FB2,MOBI