<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Crítica de Libros &#187; Aún sin clasificar</title>
	<atom:link href="http://www.criticadelibros.com/category/sin-clasificar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.criticadelibros.com</link>
	<description>Crítica, reseñas, resúmenes de libros gratis, crítica literaria, comentarios...</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 15:44:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>YASMINA KHADRA E INGRID BETANCOURT</title>
		<link>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/yasmina-khadra-e-ingrid-betancourt/</link>
		<comments>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/yasmina-khadra-e-ingrid-betancourt/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 08:30:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Berta Lucia Estrada</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aún sin clasificar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.criticadelibros.com/?p=3532</guid>
		<description><![CDATA[Berta Lucía Estrada Estrada * Yasmina Khadra (jazmín verde), es el seudónimo del escritor argelino Mohammed Moulessehoul (1955). Khadra vive actualmente en Aix-en-Provence y su obra literaria ha sido escrita en francés, no sólo porque nació cuando Argelia era aún una colonia francesa, sino porque cuando estaba en el colegio el profesor de árabe criticaba [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Berta Lucía Estrada Estrada *</p>
<p>Yasmina Khadra (jazmín verde), es el seudónimo del escritor argelino Mohammed Moulessehoul (1955). Khadra vive actualmente en Aix-en-Provence y su obra literaria ha sido escrita en francés, no sólo porque nació cuando Argelia era aún una colonia francesa, sino porque cuando estaba en el colegio el profesor de árabe criticaba y rechazaba su forma de escribir y el de francés lo estimulaba y apoyaba; por lo que desde entonces escribir en dicha lengua se convirtió en algo natural. Es de anotar que Yasmina Khadra fue galardonado con el Gran Premio de Literatura Henri Gal 2011, concedido por la Academia Francesa, por el conjunto de su obra literaria.</p>
<p>Hace algunos años compré uno de sus libros, Las Golondrinas de Kabul, pero como muchos otros ha estado en la estantería de mi biblioteca esperando su lectura, ya que soy una compradora un poco compulsiva; así que a veces los libros me esperan algún tiempo para ser leídos. Y esta semana volví a encontrarme con el <b>autor</b> en cuestión al adquirir L’équation africaine (Éditions Julliard, Paris, 2011).  Si bien al principio pensé que me encontraba frente a una pequeña joya sobre la condición humana, poco a poco este sentimiento fue cediendo, hasta tener la impresión de estar leyendo un bestseller y al final creí estar viendo una telenovela colombiana, de esas que hacen llorar a medio país varias veces a la semana. Pero sobre todo, tuve la impresión que el tema había sido escogido gracias a No hay silencio que no termine de Ingrid Betancourt. El libro de Khadra narra el secuestro de un médico alemán y de su amigo, un empresario que dedica parte de su fortuna personal a la ayuda humanitaria, por parte de una banda de rebeldes sin causa de Somalia.</p>
<p>Ahora bien, si hay un aspecto que resalto del libro de Betancourt, es la discreción a la hora de mostrar el horror al que se vio enfrentada; es un velo de pudor que mitiga lo que podría ser un cuadro dantesco. En cambio, en Khadra ese pudor es inexistente; más bien se tiene la impresión de ser un observador de primera fila en un circo romano del siglo XXI. Su libro es bastante realista, como si aún estuviese escribiendo para lectores decimonónicos. Pienso que la gran diferencia es que mientras que Ingrid Betancourt  experimentó en carne propia siete años de infierno, Yasmina Khadra sólo ha imaginado lo que puede ser  el descenso a los infiernos. Su lenguaje es cruel, despiadado, descarnado, no disfraza las palabras. Y si bien el Dr. Kurt Krausmann, el <strong>personaje</strong> principal, aprende a conocerse a sí mismo a medida que sobrevive al <strong>terror</strong>, a la manera de un <b>viaje</b> simbolista, un <b>viaje</b> al interior de sí mismo; el <b>autor</b> se pierde al regodearse en pequeños detalles de golpes y sangre. Sobra decir que la lectura de L’équation africaine no me produjo mayores sensaciones, más bien me dejó fría y en algunos pasajes más bien me produjo desagrado.</p>
<p>“No hay silencio que no termine”, es un verso de Pablo Neruda, que pareciera que hubiese sido escrito para darle un título al libro de Ingrid Betancourt. Confieso que no he sentido ningún deseo de leer los testimonios que desde hace algún tiempo están apareciendo en las librerías colombianas, supuestamente escritos por las personas que han sufrido el oprobio del secuestro. No obstante, la entrevista de Héctor Abad Faciolince a la autora, y su <strong>comentario</strong> lúcido, como todo lo que él dice o escribe, que se trata de una verdadera obra literaria, me sembró el interés por su lectura, el cual se incrementó con el artículo de Santiago Gamboa; entrevista y <strong>comentario</strong> publicados por la prensa en el segundo semestre de 2010. Lo leí despacio, tratando de sumergirme en el horror descrito en las 689 <strong>páginas</strong> de “Même le silence a une fin”, Editions Gallimard, 2010. Lo leí en francés, ya que las traducciones rara vez son fieles a las <strong>obras</strong> originales.<br />
Mi relación con Ingrid ha pasado por diferentes etapas. La primera fue una gran admiración por su valentía; me refiero a las huelgas de hambre que hizo en el Senado colombiano o como cuando se postuló como candidata a la Presidencia de la República. También seguí con mucho interés su campaña, en la que creo recordar que distribuía condones en la calle; uno de los aspectos que influyó en mi decisión de votar por ella, ya que apruebo las posturas contestarias, además de ser un acto de sensatez en un país de doble moral como es el nuestro. Pero cuando fue secuestrada, debo confesarlo, sentí cólera y rechazo, ya que creía que ella había buscado ser secuestrada, no para quedarse 6 ½ años de su vida pudriéndose en la selva, sino para ser liberada en 48 o 72 horas con un comunicado de las FARC, lo que en ese entonces sucedía con alguna frecuencia, y lo que habría aumentado su popularidad. Durante esos años de infortunio me llegó a desestabilizar que sólo preguntaran por ella; ya que era consciente que habían muchas otras personas que estaban sufriendo el mismo calvario. Pero luego hubo un cambio en mi actitud. Cuando regresé a <b>Francia</b> en 2005 y vi su rostro en las Alcaldías de ciudades y pueblos por los que pasaba, entendí que ella visibilizaba la infamia del secuestro. Poco tiempo después yo misma hacía parte de uno de los grupos de apoyo a Ingrid Betancourt. El día de su liberación lloré, sentí que el <strong>terror</strong> que había vivido, era el mismo que mi país ha experimentado en esta larga guerra fratricida en la que estamos inmersos hace ya más de cincuenta años.<br />
“No hay silencio que no termine”, es un libro muy bien escrito, con una gran riqueza de lenguaje, que muestra el gran dominio que Ingrid tiene del francés. Tuve la sensación que la autora quiso utilizar un filtro que la protegiese de los recuerdos del cautiverio, no hay que olvidar que la lengua materna de Ingrid Betancourt es el castellano; así que al filtrar las palabras en un idioma que es más lógico que el nuestro, aunque sea también de origen latino, permitió que el dolor se atenuara. Ese filtro, al llegar a mí, volvió a operar. Lo leí con sangre fría, antes de leerlo creí que iba a llorar, que me iba a estremecer pensando en la ignominia que le había tocado enfrentar y a la cual yo jamás podría sobrevivir. Pero no, no lloré, ni se me puso la carne de gallina. El velo que Ingrid utilizó para no exponer su dolor en una vitrina como si fuese una herida supurante, sino más bien como un velo de una textura fina, cuyo material es el pudor, le permitió mostrar la adversidad y el delirio humano. Pienso que esa es la gran estrategia literaria que hace que su libro no sea un simple testimonio de una víctima, sino un libro sobre la condición humana.<br />
“No hay silencio que no termine”, nos muestra la vileza en toda su dimensión. Es un fresco de las bajezas y de la humillación, a las que somos capaces de llegar cuando la frontera entre la razón y la locura se hace tan tenue como una simple vara en la que caminamos como funámbulos. Pero también es el fresco del deseo de poder que puede apoderarse de nosotros cuando somos incapaces de ver en el otro a un ser humano con nuestras mismas debilidades, necesidades, angustias. Estoy convencida que para las FARC este libro es un golpe enorme, como si se tratase de un bombardeo de gran magnitud; puesto que nos muestra que todo el supuesto argumento “revolucionario” y “los deseos por una <b>sociedad</b> más justa y equitativa” son una gran falacia en el corazón de una guerrilla que hace tiempo está en los estertores de una enfermedad terminal, pero que por una u otra razón, se niega a morir; aunque todos conocemos la verdadera razón, sabemos que el narcotráfico, la guerra y las ganancias, con multitud de ceros a la derecha, evitan que haya una luz al final del túnel.<br />
Blog: El Hilo de Ariadna en  www.elespectador.com (sección cultura)<br />
Blog: Voces del Silencio en beluesfeminas.blogspot.com</p>

<div class="besocial"><ul class="center"><li><a class="besocial-meneame" id="besocial-meneame-2" rel="nofollow" href="http://www.meneame.net/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/yasmina-khadra-e-ingrid-betancourt/&amp;title=YASMINA%20KHADRA%20E%20INGRID%20BETANCOURT" title="Submit this to Meneame"><span class="besocial-text">Meneame</span></a></li><li><a class="besocial-divoblogger" id="besocial-divoblogger-2" rel="nofollow" href="http://divoblogger.com/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/yasmina-khadra-e-ingrid-betancourt/&amp;title=YASMINA%20KHADRA%20E%20INGRID%20BETANCOURT" title="Submit this to Divoblogger"><span class="besocial-text">Divoblogger</span></a></li><li><a class="besocial-bitacoras" id="besocial-bitacoras-2" rel="nofollow" href="http://bitacoras.com/anotaciones/www.criticadelibros.com/sin-clasificar/yasmina-khadra-e-ingrid-betancourt/" title="Submit this to Bitacoras.com"><span class="besocial-text">Bitacoras</span></a></li><li><a class="besocial-reddit" id="besocial-reddit-2" rel="nofollow" href="http://www.reddit.com/submit?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/yasmina-khadra-e-ingrid-betancourt/&amp;title=YASMINA%20KHADRA%20E%20INGRID%20BETANCOURT" title="Submit this to Reddit"><span class="besocial-text">Reddit</span></a></li><li><a class="besocial-delicious" id="besocial-delicious-2" rel="nofollow" href="http://www.delicious.com/save?v=5&amp;noui&amp;url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/yasmina-khadra-e-ingrid-betancourt/&amp;title=YASMINA%20KHADRA%20E%20INGRID%20BETANCOURT" title="Bookmark this in Delicious"><span class="besocial-text">Delicious</span></a></li><li><a class="besocial-buzz" id="besocial-buzz-2" rel="nofollow" href="http://www.google.com/buzz/post?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/yasmina-khadra-e-ingrid-betancourt/&amp;message=Cr%C3%ADtica%20de%20Libros%3A%20YASMINA%20KHADRA%20E%20INGRID%20BETANCOURT" title="Share this on Google Buzz"><span class="besocial-text">Google Buzz</span></a></li><li><a class="besocial-facebook" id="besocial-facebook-2" rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fyasmina-khadra-e-ingrid-betancourt%2F&amp;t=YASMINA%20KHADRA%20E%20INGRID%20BETANCOURT&amp;src=sp" title="Share this on Facebook"><span class="besocial-text">Facebook</span></a></li><li><a class="besocial-twitter" id="besocial-twitter-2" rel="nofollow" href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fyasmina-khadra-e-ingrid-betancourt%2F&amp;text=YASMINA%20KHADRA%20E%20INGRID%20BETANCOURT&via=" title="Tweet this"><span class="besocial-text">Twitter</span></a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/yasmina-khadra-e-ingrid-betancourt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FIESTA CON HAVANA CLUB, novela negra cubana</title>
		<link>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/fiesta-con-havana-club-novela-negra-cubana/</link>
		<comments>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/fiesta-con-havana-club-novela-negra-cubana/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 19:24:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elmar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aún sin clasificar]]></category>
		<category><![CDATA[Amir Valle]]></category>
		<category><![CDATA[AndréS Casanova]]></category>
		<category><![CDATA[Casanova]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[Daniel ChavarríA]]></category>
		<category><![CDATA[de la mano]]></category>
		<category><![CDATA[Detective]]></category>
		<category><![CDATA[Editorial Amarante]]></category>
		<category><![CDATA[Fiesta Con Havana Club]]></category>
		<category><![CDATA[Havana Club]]></category>
		<category><![CDATA[La Fiesta]]></category>
		<category><![CDATA[La Havana]]></category>
		<category><![CDATA[Leonardo]]></category>
		<category><![CDATA[Lorenzo]]></category>
		<category><![CDATA[Mario Conde]]></category>
		<category><![CDATA[Merece La Pena]]></category>
		<category><![CDATA[Neg]]></category>
		<category><![CDATA[Negra Y Criminal]]></category>
		<category><![CDATA[Nos]]></category>
		<category><![CDATA[Novela Negra Cubana]]></category>
		<category><![CDATA[panorama]]></category>
		<category><![CDATA[Rigor]]></category>
		<category><![CDATA[sin embargo]]></category>
		<category><![CDATA[ya]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.criticadelibros.com/?p=3492</guid>
		<description><![CDATA[Un nuevo autor de novela negra cubana aterriza en el panorama literario español. De la mano de Editorial Amarante, Andrés Casanova nos presenta la novela “Fiesta con Havana Club”. La novela negra cubana es conocida en España por sus dos baluartes más importantes y jóvenes: Amir Valle y Lorenzo Lunar, muy premiados y de reconocido [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.criticadelibros.com/wp-content/uploads/2011/12/Portada-Fiesta-con-Havana-Club.jpg"><img src="http://www.criticadelibros.com/wp-content/uploads/2011/12/Portada-Fiesta-con-Havana-Club-187x300.jpg" alt="" width="187" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-3493" /></a></p>
<p>Un nuevo <b>autor</b> de novela negra cubana aterriza en el panorama literario español. De la mano de Editorial Amarante, Andrés Casanova nos presenta la novela “Fiesta con Havana Club”.<br />
La novela negra cubana es conocida en <b>España</b> por sus dos baluartes más importantes y jóvenes: Amir Valle y Lorenzo Lunar, muy premiados y de reconocido prestigio internacional. Sin embargo, merece la pena descubrir nuevos autores de la calidad de Andrés Casanova. En los años setenta del pasado siglo en Cuba comenzó a surgir con pujanza la novela negra policiaca, y fueron autores como L. Rogelio Nogueras o Daniel Chavarría los que potenciaron y dignificaron el género. En nuestro país comenzamos a conocer el género “hecho en Cuba” a través de Leonardo Padura, que con Tusquets tiene publicados una veintena de títulos, uno de los más conocidos es “Vientos de cuaresma”, es muy famoso su detective Mario Conde. Este <b>autor</b> rompió el melón con una descripción realista de la <b>sociedad</b> cubana y dejó entrever una cierta crítica social en su obra, tal vez más acentuada en sus últimos libros donde escribe sobre el desencanto. Con el camino ya abierto surgieron los dos autores reseñados: Amir Valle, publicando con Planeta y otras, tiene desplegadas una docena de novelas disponibles al lector español. Y Lorenzo Lunar, con una decena de títulos en las editoriales Edaf y Almuzara.  Aunque se podría nombrar a más autores, esta reseña no pretende ser un estudio sobre la novela negra cubana, el cual está por hacer con rigor y profundidad. Es significativo que los tres más importantes estén fotografiados en la galería de retratos del templo de la novela negra, la librería barcelonesa “Negra y criminal”, por cierto que la editorial Amarante, para la que publica Andrés Casanova, cuenta con un <b>autor</b> entre sus filas en la galería “Negra y Criminal”: se trata de Carlos de Tomás, del cual ya reseñamos en esta misma <strong>página</strong> su última novela negra “Café Bramante”.<br />
La última generación de autores cubanos aborda, desde el género negro, temas como la corrupción, la tortura, el narcotráfico, el contrabando, la prostitución, etc. Males que aquejan a cualquier país latinoamericano… y de otros lugares, con independencia de su color político. Lo esencial, y común denominador de los autores, es: que no explican la realidad de cuba, simplemente la narran aprovechando el género. Escudarse en la <b>ficción</b> es una manera de hacer crítica social. Y no es exclusivo de ellos, algunos de los autores de la novela negra nórdica no dejan títere con cabeza, y ahora estoy recordando las palabras que dijo Juan Madrid en una entrevista concedida hace un año al periódico El Mundo: “La  única literatura posible hoy en día es la negra&#8230; Nada de escritores encerrados en su torre de marfil. En este mundo no hay más que soledad, angustia, explotación, violencia. O se cuenta así o no se cuenta… Cuando te pones a escribir, lo quieras o no, la realidad se cuela por todas partes, no existe un escritor apolítico, porque su oficio es el de contar conflictos.”<br />
La ciudad de la Habana da para mucho, y por eso no quiero dejar de mencionar que otros autores actuales (no cubanos) del género han utilizado a Cuba y en especial a La Habana como escenario de la acción de su novela y con descripciones de personajes cubanos que podríamos poner en cuarentena, pues nos obliga a pensar que por ejemplo un novelista español, me acuerdo de José Luis Muñoz con su obra “Llueve sobre la Habana”, a pesar de su buena intención, de describir la relación del fuerte sobre el débil, de meternos poéticamente en La Habana; sin embargo, no tiene “el sabor” que nos transmiten los autores cubanos.<br />
“Fiesta con Havana Club”,de Andrés Casanova, tiene todas las características señaladas con anterioridad,  y añado más: La poética de la narración y el delicioso surrealismo que nos hace sonreír a cada <strong>página</strong>.  Como dice la sinopsis: “Se trata de una novela de espionaje donde la acción nos conduce por el laberinto físico-mental de una hermosa y joven cubana, Zhenia Ortiz, que tiene por encargo ganarse la confianza del asesor principal del Ministro de Desarrollo Técnico. Una novela llena de intriga y acción; con policías cubanos, políticos, comerciantes extranjeros, funcionarios corruptos, personajes del hampa, marginados, etc. Un cóctel al que no le podía faltar la Santería ni los nuevos cristianos, cuyo resultado es un inaudito policiaco en el que no sólo actúan personas de carne y hueso. El <b>autor</b> cubano ha diseñado unos personajes, como el capitán Tony Ramírez, o su compañero Osvaldo Cantabria, que no se alejan en absoluto del estereotipo del detective clásico europeo. Andrés Casanova nos ofrece una visión distinta de La Habana, y lejos de narrar el lado más frívolo, a pesar del sentido del humor y un cierto surrealismo, crea una atmósfera alrededor de los protagonistas que por sí misma nos introduce en la historia íntima de cada uno de ellos; y afloran los sentimientos, las cargas del pasado, los prejuicios e incluso las frustraciones”. De una narración y factura impecable, la acción de “Fiesta con Havana Club” no nos deja perder ni un ápice de interés hasta terminar su lectura. Una Cuba que se mira hacia dentro, “… lo más preocupante era que estos enemigos de ahora no parecían en realidad agentes de la CIA, seres de carne y hueso, sino demonios…” Una novela continuadora y en la estética de &#8220;Tormenta tropical de verano&#8221;, novela negra que cuajó un gran éxito tanto en cuba como en Méjico.<br />
De Andrés Casanova cabe destacar, que tiene escritas una docena de novelas y aunque esta es la primera que publica en <b>España</b>, sí fueron publicados varios libros de poesía en editoriales españolas en la década de los 90, destacando en la <strong>antología</strong> &#8220;Poesía Cubana Hoy&#8221;, Editorial Grupo Cero, Madrid, 1995.<br />
Eladio Martín (Élmar) para Crítica de Libros<br />
Ficha bibliográfica:“Fiesta con Havana Club”, Andrés Casanova. Editorial Amarante, Salamanca 2011. (Novela negra) Formato: ebook sin DRM desde editorialamarante.es; 65.673 palabras aprox. ISBN: 978-84-939625-3-1 (Archivos de compatibilidad: ePUB y MOBI para Kindle desde la misma web).</p>

<div class="besocial"><ul class="center"><li><a class="besocial-meneame" id="besocial-meneame-4" rel="nofollow" href="http://www.meneame.net/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/fiesta-con-havana-club-novela-negra-cubana/&amp;title=FIESTA%20CON%20HAVANA%20CLUB%2C%20novela%20negra%20cubana" title="Submit this to Meneame"><span class="besocial-text">Meneame</span></a></li><li><a class="besocial-divoblogger" id="besocial-divoblogger-4" rel="nofollow" href="http://divoblogger.com/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/fiesta-con-havana-club-novela-negra-cubana/&amp;title=FIESTA%20CON%20HAVANA%20CLUB%2C%20novela%20negra%20cubana" title="Submit this to Divoblogger"><span class="besocial-text">Divoblogger</span></a></li><li><a class="besocial-bitacoras" id="besocial-bitacoras-4" rel="nofollow" href="http://bitacoras.com/anotaciones/www.criticadelibros.com/sin-clasificar/fiesta-con-havana-club-novela-negra-cubana/" title="Submit this to Bitacoras.com"><span class="besocial-text">Bitacoras</span></a></li><li><a class="besocial-reddit" id="besocial-reddit-4" rel="nofollow" href="http://www.reddit.com/submit?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/fiesta-con-havana-club-novela-negra-cubana/&amp;title=FIESTA%20CON%20HAVANA%20CLUB%2C%20novela%20negra%20cubana" title="Submit this to Reddit"><span class="besocial-text">Reddit</span></a></li><li><a class="besocial-delicious" id="besocial-delicious-4" rel="nofollow" href="http://www.delicious.com/save?v=5&amp;noui&amp;url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/fiesta-con-havana-club-novela-negra-cubana/&amp;title=FIESTA%20CON%20HAVANA%20CLUB%2C%20novela%20negra%20cubana" title="Bookmark this in Delicious"><span class="besocial-text">Delicious</span></a></li><li><a class="besocial-buzz" id="besocial-buzz-4" rel="nofollow" href="http://www.google.com/buzz/post?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/fiesta-con-havana-club-novela-negra-cubana/&amp;message=Cr%C3%ADtica%20de%20Libros%3A%20FIESTA%20CON%20HAVANA%20CLUB%2C%20novela%20negra%20cubana" title="Share this on Google Buzz"><span class="besocial-text">Google Buzz</span></a></li><li><a class="besocial-facebook" id="besocial-facebook-4" rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Ffiesta-con-havana-club-novela-negra-cubana%2F&amp;t=FIESTA%20CON%20HAVANA%20CLUB%2C%20novela%20negra%20cubana&amp;src=sp" title="Share this on Facebook"><span class="besocial-text">Facebook</span></a></li><li><a class="besocial-twitter" id="besocial-twitter-4" rel="nofollow" href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Ffiesta-con-havana-club-novela-negra-cubana%2F&amp;text=FIESTA%20CON%20HAVANA%20CLUB%2C%20novela%20negra%20cubana&via=" title="Tweet this"><span class="besocial-text">Twitter</span></a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/fiesta-con-havana-club-novela-negra-cubana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El misterio de la dieta secreta (Luis Oliván)</title>
		<link>http://www.criticadelibros.com/intriga-y-conspiracion/el-misterio-de-la-dieta-secreta-luis-olivan/</link>
		<comments>http://www.criticadelibros.com/intriga-y-conspiracion/el-misterio-de-la-dieta-secreta-luis-olivan/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2011 05:09:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aretino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aún sin clasificar]]></category>
		<category><![CDATA[Intriga y conspiración]]></category>
		<category><![CDATA[Antigua]]></category>
		<category><![CDATA[conspiración]]></category>
		<category><![CDATA[dieta]]></category>
		<category><![CDATA[Dos]]></category>
		<category><![CDATA[dos mitades]]></category>
		<category><![CDATA[El Siglo]]></category>
		<category><![CDATA[Luis Oliván]]></category>
		<category><![CDATA[misterio]]></category>
		<category><![CDATA[Siglo Xix]]></category>
		<category><![CDATA[Tarragona]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.criticadelibros.com/?p=2733</guid>
		<description><![CDATA[En Tarragona, durante las excavaciones para la construcción de un aparcamiento, aparece un fragmento de una antigua lápida romana. Carles, que trabaja en la construcción porque su titulación de arqueólogo no le ha servido para conseguir otro trabajo, decide emplear todas sus energías en traducirla. Tras largas vicisitudes, descubre que la otra mitad de la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En Tarragona, durante las excavaciones para la construcción de un aparcamiento, aparece un fragmento de una antigua lápida romana. Carles, que trabaja en la construcción porque su titulación de arqueólogo no le ha servido para conseguir otro <strong>trabajo</strong>, decide emplear todas sus energías en traducirla.</p>
<p>Tras largas vicisitudes, descubre que la otra mitad de la lápida fue encontrada en el siglo XIX en Pompeya, y se pregunta qué secreto podría contener aquella losa de cuatrocientos kilos para que alguien se tomara la molestia de separar las dos mitades y llevarlas tan lejos la una de la otra.</p>
<p>El secreto puede estar en la parte final del texto, pues se trata de una receta secreta para <b>adelgazar</b> ideada por la dueña del prostíbulo más importante de Pompeya. Una dieta que podría hacer completamente rico al que la encontrase&#8230;</p>

<div class="besocial"><ul class="center"><li><a class="besocial-meneame" id="besocial-meneame-6" rel="nofollow" href="http://www.meneame.net/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/intriga-y-conspiracion/el-misterio-de-la-dieta-secreta-luis-olivan/&amp;title=El%20misterio%20de%20la%20dieta%20secreta%20%28Luis%20Oliv%C3%A1n%29" title="Submit this to Meneame"><span class="besocial-text">Meneame</span></a></li><li><a class="besocial-divoblogger" id="besocial-divoblogger-6" rel="nofollow" href="http://divoblogger.com/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/intriga-y-conspiracion/el-misterio-de-la-dieta-secreta-luis-olivan/&amp;title=El%20misterio%20de%20la%20dieta%20secreta%20%28Luis%20Oliv%C3%A1n%29" title="Submit this to Divoblogger"><span class="besocial-text">Divoblogger</span></a></li><li><a class="besocial-bitacoras" id="besocial-bitacoras-6" rel="nofollow" href="http://bitacoras.com/anotaciones/www.criticadelibros.com/intriga-y-conspiracion/el-misterio-de-la-dieta-secreta-luis-olivan/" title="Submit this to Bitacoras.com"><span class="besocial-text">Bitacoras</span></a></li><li><a class="besocial-reddit" id="besocial-reddit-6" rel="nofollow" href="http://www.reddit.com/submit?url=http://www.criticadelibros.com/intriga-y-conspiracion/el-misterio-de-la-dieta-secreta-luis-olivan/&amp;title=El%20misterio%20de%20la%20dieta%20secreta%20%28Luis%20Oliv%C3%A1n%29" title="Submit this to Reddit"><span class="besocial-text">Reddit</span></a></li><li><a class="besocial-delicious" id="besocial-delicious-6" rel="nofollow" href="http://www.delicious.com/save?v=5&amp;noui&amp;url=http://www.criticadelibros.com/intriga-y-conspiracion/el-misterio-de-la-dieta-secreta-luis-olivan/&amp;title=El%20misterio%20de%20la%20dieta%20secreta%20%28Luis%20Oliv%C3%A1n%29" title="Bookmark this in Delicious"><span class="besocial-text">Delicious</span></a></li><li><a class="besocial-buzz" id="besocial-buzz-6" rel="nofollow" href="http://www.google.com/buzz/post?url=http://www.criticadelibros.com/intriga-y-conspiracion/el-misterio-de-la-dieta-secreta-luis-olivan/&amp;message=Cr%C3%ADtica%20de%20Libros%3A%20El%20misterio%20de%20la%20dieta%20secreta%20%28Luis%20Oliv%C3%A1n%29" title="Share this on Google Buzz"><span class="besocial-text">Google Buzz</span></a></li><li><a class="besocial-facebook" id="besocial-facebook-6" rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fintriga-y-conspiracion%2Fel-misterio-de-la-dieta-secreta-luis-olivan%2F&amp;t=El%20misterio%20de%20la%20dieta%20secreta%20%28Luis%20Oliv%C3%A1n%29&amp;src=sp" title="Share this on Facebook"><span class="besocial-text">Facebook</span></a></li><li><a class="besocial-twitter" id="besocial-twitter-6" rel="nofollow" href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fintriga-y-conspiracion%2Fel-misterio-de-la-dieta-secreta-luis-olivan%2F&amp;text=El%20misterio%20de%20la%20dieta%20secreta%20%28Luis%20Oliv%C3%A1n%29&via=" title="Tweet this"><span class="besocial-text">Twitter</span></a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.criticadelibros.com/intriga-y-conspiracion/el-misterio-de-la-dieta-secreta-luis-olivan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>VENUS KHOURY-GHATA, PREMIO GONCOURT DE POESÍA 2011</title>
		<link>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/venus-khoury-ghata-premio-goncourt-de-poesia-2011/</link>
		<comments>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/venus-khoury-ghata-premio-goncourt-de-poesia-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 09:16:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Berta Lucia Estrada</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aún sin clasificar]]></category>
		<category><![CDATA[ama]]></category>
		<category><![CDATA[Apollinaire]]></category>
		<category><![CDATA[brazos]]></category>
		<category><![CDATA[Gabriel GarcíA MáRquez]]></category>
		<category><![CDATA[ganado]]></category>
		<category><![CDATA[Goncourt]]></category>
		<category><![CDATA[Jalil Gibran]]></category>
		<category><![CDATA[Khoury]]></category>
		<category><![CDATA[la academia]]></category>
		<category><![CDATA[La Casa]]></category>
		<category><![CDATA[Louis Aragon]]></category>
		<category><![CDATA[New Yorker]]></category>
		<category><![CDATA[Poeta]]></category>
		<category><![CDATA[premio]]></category>
		<category><![CDATA[Preseas]]></category>
		<category><![CDATA[Venus Khoury Ghata]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.criticadelibros.com/?p=3465</guid>
		<description><![CDATA[VENUS KHOURY-GHATA, PREMIO GONCOURT DE POESÍA 2011 Por: Berta Lucía Estrada Estrada El pasado miércoles 7 de diciembre fue otorgado el Premio Goncourt de Poesía a Venus Khoury-Ghata, quien ha ganado innumerables preseas literarias, como el Premio de la Academia Francesa (2009), el Premio Apollinaire o el Premio Mallarmé, entre otras. Venus Khoury-Ghata nació en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>VENUS KHOURY-GHATA, PREMIO GONCOURT DE POESÍA 2011  </p>
<p>Por: Berta Lucía Estrada Estrada</p>
<p>El pasado miércoles 7 de diciembre fue otorgado el Premio Goncourt de Poesía a Venus Khoury-Ghata, quien ha ganado innumerables preseas literarias, como el  Premio de la Academia Francesa (2009), el Premio Apollinaire o el Premio Mallarmé, entre otras.</p>
<p>Venus Khoury-Ghata nació en 1937 en el norte del Líbano, en un pequeño pueblo llamado Pshery, el mismo que vio llegar al mundo al poeta Jalil Gibran. Desde 1972 vive en París. Inicialmente trabajó para la revista Europa, dirigida en ese entonces por Louis Aragon, a quien ella, en compañía de otros colegas, tradujo al árabe. Es novelista y poeta, ha publicado alrededor de treinta títulos. Es de anotar que el New Yorker, al referirse a esta insigne poeta y novelista, dijo la siguiente frase: “Venus Khoury-Ghata es a la poesía lo que Gabriel García Márquez es a la novela”.</p>
<p>Su última libro Où vont les arbres? (¿Dónde van los árboles?) Mercvre de France 2011, indaga en su tema predilecto, la muerte. Ante nuestros ojos desfila la patria herida, violada, devastada por el fuego inclemente de la guerra. La Patria que tiene mil, un millón de amantes, la Patria que se casa todos los días con alguien diferente y a la que la autora llama madre:</p>
<p>“Se casa con guerreros y soldados de plomo</p>
<p>La casa se hundía a medida que ella se casaba de nuevo y que</p>
<p>Las lágrimas corrían por nuestras mejillas”</p>
<p>Es una progenitora que a pesar de estar muerta sigue engendrando hijos de hombres desconocidos que la violan en el patio trasero de un cementerio.</p>
<p>A veces es una madre que ama a sus hijos, pero otras:</p>
<p>“La madre quería vender a sus hijos pero ningún camino los aceptaba”</p>
<p>“Entre la madre y nosotros estaba la sombra del invierno”</p>
<p>“La madre nos quería con brazos largos… para introducirnos en su <b>sueño</b>”</p>
<p>La madre, con cara de fuego, se pierde en las colinas o detrás de los árboles, es esquiva, a veces amante, pero en general violenta. Es una trashumante en un “paisaje sedentario”. Cree partir cuando en realidad es el camino el que avanza.</p>
<p>Cuando hace referencia a la casa, describe su techo como una tumba, pero también como un hueco que entierra el sol:</p>
<p>“La casa le dio la espalda</p>
<p>Ella cavó un hueco dentro de otro hueco y cada noche enterró un sol”</p>
<p>La madre, eterna lavandera, lava la sangre de la tierra mientras que las manos de sus hijos se transforman en piedras.</p>
<p>Al final se pregunta quienes somos para contar la vida de nuestros padres mientras morimos con cada lámpara que se extingue.</p>
<p>Nota: La lectura de este libro me hizo sentir que en vez del Líbano, arrasado por guerras intestinas, la poeta estaba hablando de Colombia y de nuestros ríos de sangre, un país muy diferente a aquellos que se empeñan en mostrar sus habitantes, marcados por el signo de la violencia y de la pobreza,  como los más felices del planeta.<br />
Blog El Hilo de Ariadna: www.elespectador.com, (sección cultura)</p>
<p>http://blogs.elespectador.com/elhilodeariadna/2011/11/19/giacometti-y-los-etruscos/</p>
<p>http://blogs.elespectador.com/elhilodeariadna/2011/11/27/marienne-von-werefkin-y-el-expresionismo-aleman/</p>
<p>http://blogs.elespectador.com/elhilodeariadna/2011/12/04/pompeya-el-arte-de-vivir/</p>

<div class="besocial"><ul class="center"><li><a class="besocial-meneame" id="besocial-meneame-8" rel="nofollow" href="http://www.meneame.net/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/venus-khoury-ghata-premio-goncourt-de-poesia-2011/&amp;title=VENUS%20KHOURY-GHATA%2C%20PREMIO%20GONCOURT%20DE%20POES%C3%8DA%202011%20" title="Submit this to Meneame"><span class="besocial-text">Meneame</span></a></li><li><a class="besocial-divoblogger" id="besocial-divoblogger-8" rel="nofollow" href="http://divoblogger.com/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/venus-khoury-ghata-premio-goncourt-de-poesia-2011/&amp;title=VENUS%20KHOURY-GHATA%2C%20PREMIO%20GONCOURT%20DE%20POES%C3%8DA%202011%20" title="Submit this to Divoblogger"><span class="besocial-text">Divoblogger</span></a></li><li><a class="besocial-bitacoras" id="besocial-bitacoras-8" rel="nofollow" href="http://bitacoras.com/anotaciones/www.criticadelibros.com/sin-clasificar/venus-khoury-ghata-premio-goncourt-de-poesia-2011/" title="Submit this to Bitacoras.com"><span class="besocial-text">Bitacoras</span></a></li><li><a class="besocial-reddit" id="besocial-reddit-8" rel="nofollow" href="http://www.reddit.com/submit?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/venus-khoury-ghata-premio-goncourt-de-poesia-2011/&amp;title=VENUS%20KHOURY-GHATA%2C%20PREMIO%20GONCOURT%20DE%20POES%C3%8DA%202011%20" title="Submit this to Reddit"><span class="besocial-text">Reddit</span></a></li><li><a class="besocial-delicious" id="besocial-delicious-8" rel="nofollow" href="http://www.delicious.com/save?v=5&amp;noui&amp;url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/venus-khoury-ghata-premio-goncourt-de-poesia-2011/&amp;title=VENUS%20KHOURY-GHATA%2C%20PREMIO%20GONCOURT%20DE%20POES%C3%8DA%202011%20" title="Bookmark this in Delicious"><span class="besocial-text">Delicious</span></a></li><li><a class="besocial-buzz" id="besocial-buzz-8" rel="nofollow" href="http://www.google.com/buzz/post?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/venus-khoury-ghata-premio-goncourt-de-poesia-2011/&amp;message=Cr%C3%ADtica%20de%20Libros%3A%20VENUS%20KHOURY-GHATA%2C%20PREMIO%20GONCOURT%20DE%20POES%C3%8DA%202011%20" title="Share this on Google Buzz"><span class="besocial-text">Google Buzz</span></a></li><li><a class="besocial-facebook" id="besocial-facebook-8" rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fvenus-khoury-ghata-premio-goncourt-de-poesia-2011%2F&amp;t=VENUS%20KHOURY-GHATA%2C%20PREMIO%20GONCOURT%20DE%20POES%C3%8DA%202011%20&amp;src=sp" title="Share this on Facebook"><span class="besocial-text">Facebook</span></a></li><li><a class="besocial-twitter" id="besocial-twitter-8" rel="nofollow" href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fvenus-khoury-ghata-premio-goncourt-de-poesia-2011%2F&amp;text=VENUS%20KHOURY-GHATA%2C%20PREMIO%20GONCOURT%20DE%20POES%C3%8DA%202011%20&via=" title="Tweet this"><span class="besocial-text">Twitter</span></a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/venus-khoury-ghata-premio-goncourt-de-poesia-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuerda locura</title>
		<link>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cuerda-locura/</link>
		<comments>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cuerda-locura/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 16:35:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Balbina Rivero</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aún sin clasificar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.criticadelibros.com/?p=3463</guid>
		<description><![CDATA[Es la nueva novela de la escritora tinerfeña Balbina Rivero. La autora sitúa la acción entre lo real y lo onírico. MeneameDivobloggerBitacorasRedditDeliciousGoogle BuzzFacebookTwitter]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Es la nueva novela de la escritora tinerfeña Balbina Rivero. La autora sitúa la acción entre lo real y lo onírico.</p>

<div class="besocial"><ul class="center"><li><a class="besocial-meneame" id="besocial-meneame-10" rel="nofollow" href="http://www.meneame.net/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cuerda-locura/&amp;title=Cuerda%20locura" title="Submit this to Meneame"><span class="besocial-text">Meneame</span></a></li><li><a class="besocial-divoblogger" id="besocial-divoblogger-10" rel="nofollow" href="http://divoblogger.com/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cuerda-locura/&amp;title=Cuerda%20locura" title="Submit this to Divoblogger"><span class="besocial-text">Divoblogger</span></a></li><li><a class="besocial-bitacoras" id="besocial-bitacoras-10" rel="nofollow" href="http://bitacoras.com/anotaciones/www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cuerda-locura/" title="Submit this to Bitacoras.com"><span class="besocial-text">Bitacoras</span></a></li><li><a class="besocial-reddit" id="besocial-reddit-10" rel="nofollow" href="http://www.reddit.com/submit?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cuerda-locura/&amp;title=Cuerda%20locura" title="Submit this to Reddit"><span class="besocial-text">Reddit</span></a></li><li><a class="besocial-delicious" id="besocial-delicious-10" rel="nofollow" href="http://www.delicious.com/save?v=5&amp;noui&amp;url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cuerda-locura/&amp;title=Cuerda%20locura" title="Bookmark this in Delicious"><span class="besocial-text">Delicious</span></a></li><li><a class="besocial-buzz" id="besocial-buzz-10" rel="nofollow" href="http://www.google.com/buzz/post?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cuerda-locura/&amp;message=Cr%C3%ADtica%20de%20Libros%3A%20Cuerda%20locura" title="Share this on Google Buzz"><span class="besocial-text">Google Buzz</span></a></li><li><a class="besocial-facebook" id="besocial-facebook-10" rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fcuerda-locura%2F&amp;t=Cuerda%20locura&amp;src=sp" title="Share this on Facebook"><span class="besocial-text">Facebook</span></a></li><li><a class="besocial-twitter" id="besocial-twitter-10" rel="nofollow" href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fcuerda-locura%2F&amp;text=Cuerda%20locura&via=" title="Tweet this"><span class="besocial-text">Twitter</span></a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cuerda-locura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Iquikanchu : Les Fleurs, Iquique y el Amor</title>
		<link>http://www.criticadelibros.com/novela-historica/iquikanchu-les-fleurs-iquique-y-el-amor/</link>
		<comments>http://www.criticadelibros.com/novela-historica/iquikanchu-les-fleurs-iquique-y-el-amor/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 07:19:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Michael Macavilca Mejia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aún sin clasificar]]></category>
		<category><![CDATA[Novela histórica]]></category>
		<category><![CDATA[Alfonso Ugarte Vernal]]></category>
		<category><![CDATA[Amazon]]></category>
		<category><![CDATA[Chile]]></category>
		<category><![CDATA[Cusco]]></category>
		<category><![CDATA[Don Alfonso]]></category>
		<category><![CDATA[Dos Historias]]></category>
		<category><![CDATA[El Amor]]></category>
		<category><![CDATA[el destino]]></category>
		<category><![CDATA[El Indio]]></category>
		<category><![CDATA[El Mundo]]></category>
		<category><![CDATA[el tiempo]]></category>
		<category><![CDATA[Empresario]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra Del Pacifico]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra Del Salitre]]></category>
		<category><![CDATA[Imperio Inca]]></category>
		<category><![CDATA[Indio]]></category>
		<category><![CDATA[Iquique]]></category>
		<category><![CDATA[Les Fleurs]]></category>
		<category><![CDATA[los amigos]]></category>
		<category><![CDATA[mujer]]></category>
		<category><![CDATA[Nos]]></category>
		<category><![CDATA[Peru]]></category>
		<category><![CDATA[Quechua]]></category>
		<category><![CDATA[Rurikanchu]]></category>
		<category><![CDATA[San Juan De Lurigancho]]></category>
		<category><![CDATA[Sentenciados]]></category>
		<category><![CDATA[Solo]]></category>
		<category><![CDATA[Un Nombre]]></category>
		<category><![CDATA[Vida Estudiantil]]></category>
		<category><![CDATA[ya]]></category>
		<category><![CDATA[Yupanqui]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.criticadelibros.com/?p=3448</guid>
		<description><![CDATA[Novela historica, escrita en primera persona, su personaje principal es Alejandro Portocarrero Lavasille, quien en un relato personal nos sumerge en la primera parte de la historia de su vida. Sus raíces, su amada familia, su infancia en la hacienda Les Fleurs, la vida estudiantil, los entrañables amigos, el primer amor, su lucha por hacerse [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.criticadelibros.com/wp-content/uploads/2011/11/tapa2finalPORtemp.jpg"><img src="http://www.criticadelibros.com/wp-content/uploads/2011/11/tapa2finalPORtemp.jpg" alt="" width="309" height="463" class="alignleft size-full wp-image-3454" /></a>Novela historica, escrita en primera persona, su <strong>personaje</strong> principal es Alejandro Portocarrero Lavasille, quien en un relato personal nos sumerge en la primera parte de la historia de su vida. Sus raíces, su amada familia, su infancia en la hacienda Les Fleurs, la vida estudiantil, los entrañables amigos, el primer amor, su lucha por hacerse de un nombre en el mundo de la tinta y la pluma con el objetivo de alcanzar la experiencia del amor. Un mundo que se atrevió a jugar creyéndose sabio conocedor de las inesperadas sorpresas que afronto y terminaron marcándolo por siempre.</p>
<p>Años mas tarde en 1879, convertido ya en un <b>abogado</b>, regresa al Perú para reencontrarse con sus seres queridos y continuar rehaciendo su nueva vida. Pero el destino aun le tenia deparado mas pruebas a su agotado espíritu. La guerra del pacifico estaba por estallar, justo cuando había enrumbado a trabajar a la ciudad de Iquique, al lado de su entrañable amigo, el rico empresario Don Alfonso Ugarte Vernal. Viéndose envuelto entonces en una serie de intrigas entre sociedades ocultas detrás de los gobiernos beligerantes.</p>
<p>Amante también de las historias de los antepasados que poblaron San Juan de Lurigancho,los rurikanchu. Nos transcribe el relato que escucho de su amigo, el viejo indio Amancio, acerca de la princesa Pisikta y su amado el quechua Quisu Yupanqui. Una historia situada en los tiempos sentenciados como el fin del gran imperio Inca. Manqumarka y el Cusco son las ciudades donde la Princesa Pisikta crece y se hace mujer. En medio del amor de su padre, las intrigas por su llegada al trono y la felicidad del amor al lado de un general Inca. Dos historias que guardan una relación entre si, y no solo por la ubicación geográfica en que se desarrollan ambas. Una recuerda a la otra, y esa otra es capaz de alimentarle en ideas y misterios que se develarán con el tiempo&#8230;</p>
<p><b>Autor</b> : Michael Macavilca Mejia<br />
<a href="http://www.amazon.com/Iquikanchu-Fleurs-Iquique-amor-Spanish/dp/1466203641/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1321858766&amp;sr=8-1">Venta de novela impresa en Amazon.com</a><br />
<a href="http://www.amazon.com/Iquikanchu-Fleurs-Iquique-Spanish-ebook/dp/B005TIBFZM/ref=sr_1_2?ie=UTF8&amp;qid=1321858766&amp;sr=8-2">Venta en formato Kindle (Descarga a PC)</a></p>

<div class="besocial"><ul class="center"><li><a class="besocial-meneame" id="besocial-meneame-12" rel="nofollow" href="http://www.meneame.net/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/novela-historica/iquikanchu-les-fleurs-iquique-y-el-amor/&amp;title=Iquikanchu%20%3A%20Les%20Fleurs%2C%20Iquique%20y%20el%20Amor" title="Submit this to Meneame"><span class="besocial-text">Meneame</span></a></li><li><a class="besocial-divoblogger" id="besocial-divoblogger-12" rel="nofollow" href="http://divoblogger.com/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/novela-historica/iquikanchu-les-fleurs-iquique-y-el-amor/&amp;title=Iquikanchu%20%3A%20Les%20Fleurs%2C%20Iquique%20y%20el%20Amor" title="Submit this to Divoblogger"><span class="besocial-text">Divoblogger</span></a></li><li><a class="besocial-bitacoras" id="besocial-bitacoras-12" rel="nofollow" href="http://bitacoras.com/anotaciones/www.criticadelibros.com/novela-historica/iquikanchu-les-fleurs-iquique-y-el-amor/" title="Submit this to Bitacoras.com"><span class="besocial-text">Bitacoras</span></a></li><li><a class="besocial-reddit" id="besocial-reddit-12" rel="nofollow" href="http://www.reddit.com/submit?url=http://www.criticadelibros.com/novela-historica/iquikanchu-les-fleurs-iquique-y-el-amor/&amp;title=Iquikanchu%20%3A%20Les%20Fleurs%2C%20Iquique%20y%20el%20Amor" title="Submit this to Reddit"><span class="besocial-text">Reddit</span></a></li><li><a class="besocial-delicious" id="besocial-delicious-12" rel="nofollow" href="http://www.delicious.com/save?v=5&amp;noui&amp;url=http://www.criticadelibros.com/novela-historica/iquikanchu-les-fleurs-iquique-y-el-amor/&amp;title=Iquikanchu%20%3A%20Les%20Fleurs%2C%20Iquique%20y%20el%20Amor" title="Bookmark this in Delicious"><span class="besocial-text">Delicious</span></a></li><li><a class="besocial-buzz" id="besocial-buzz-12" rel="nofollow" href="http://www.google.com/buzz/post?url=http://www.criticadelibros.com/novela-historica/iquikanchu-les-fleurs-iquique-y-el-amor/&amp;message=Cr%C3%ADtica%20de%20Libros%3A%20Iquikanchu%20%3A%20Les%20Fleurs%2C%20Iquique%20y%20el%20Amor" title="Share this on Google Buzz"><span class="besocial-text">Google Buzz</span></a></li><li><a class="besocial-facebook" id="besocial-facebook-12" rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fnovela-historica%2Fiquikanchu-les-fleurs-iquique-y-el-amor%2F&amp;t=Iquikanchu%20%3A%20Les%20Fleurs%2C%20Iquique%20y%20el%20Amor&amp;src=sp" title="Share this on Facebook"><span class="besocial-text">Facebook</span></a></li><li><a class="besocial-twitter" id="besocial-twitter-12" rel="nofollow" href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fnovela-historica%2Fiquikanchu-les-fleurs-iquique-y-el-amor%2F&amp;text=Iquikanchu%20%3A%20Les%20Fleurs%2C%20Iquique%20y%20el%20Amor&via=" title="Tweet this"><span class="besocial-text">Twitter</span></a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.criticadelibros.com/novela-historica/iquikanchu-les-fleurs-iquique-y-el-amor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LA POESIA TAMBÉ POT SER NAIF</title>
		<link>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/la-poesia-tambe-pot-ser-naif/</link>
		<comments>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/la-poesia-tambe-pot-ser-naif/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 17:45:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anna Rossell</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aún sin clasificar]]></category>
		<category><![CDATA[Amistat]]></category>
		<category><![CDATA[Aquest]]></category>
		<category><![CDATA[barcelona]]></category>
		<category><![CDATA[La Lectura]]></category>
		<category><![CDATA[La Mirada]]></category>
		<category><![CDATA[La Vida]]></category>
		<category><![CDATA[Mestre]]></category>
		<category><![CDATA[Nbsp Nbsp Nbsp Nbsp Nbsp]]></category>
		<category><![CDATA[Passat]]></category>
		<category><![CDATA[poesía]]></category>
		<category><![CDATA[Posa]]></category>
		<category><![CDATA[Pot]]></category>
		<category><![CDATA[Que Es]]></category>
		<category><![CDATA[Rossell]]></category>
		<category><![CDATA[Sap]]></category>
		<category><![CDATA[Vaig]]></category>
		<category><![CDATA[Viu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.criticadelibros.com/?p=3422</guid>
		<description><![CDATA[LA POESIA TAMBÉ POT SER NAIF * &#8220;Vers un país de poesies&#8221;, Maica Duaigües, Parnass Ediciones, Barcelona, 2011 * &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; * per Anna Rossell http://annarossell.blogspot.com He conegut la Maica Duaigües fa tot just una setmana i l’he conegut a través d’aquest poemari que avui presentem, &#8220;Vers un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>LA POESIA TAMBÉ POT SER NAIF</p>
<p>*</p>
<p>&#8220;Vers un país de poesies&#8221;,<br />
Maica Duaigües,<br />
Parnass Ediciones, Barcelona, 2011<br />
*</p>
<p><a href="http://www.criticadelibros.com/wp-content/uploads/2011/11/Portada-de-Vers-un-país-de-poesies-Maica-Duaigües1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-3426" src="http://www.criticadelibros.com/wp-content/uploads/2011/11/Portada-de-Vers-un-país-de-poesies-Maica-Duaigües1-207x300.jpg" alt="" width="207" height="300" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>*</p>
<p><strong>per Anna Rossell</strong></p>
<p><a href="http://annarossell.blogspot.com/search?updated-max=2011-11-05T13%3A37%3A00%2B01%3A00">http://annarossell.blogspot.com</a></p>
<p>He conegut la Maica Duaigües fa tot just una setmana i l’he conegut a través d’aquest poemari que avui presentem, &#8220;Vers un país de poesies&#8221;. A ella mateixa la vaig veure divendres passat per primera vegada. Amb ella no m’uneix cap llaç d’amistat. De moment.</p>
<p>Dic això perquè no és una situació que es doni massa sovint, que faci la presentació d’un llibre algú que coneix tan poc la seva autora. Però això precisament pot resultar un avantatge a l’hora d’apropar-se objectivament a un llibre seu. Perquè la mirada del lector llavors no va carregada de prejudicis, no hi ha una expectativa concreta, no hi ha preconcepció, i l’objectivitat -en la mesura que l’objectivitat és possible- pot ajudar a valorar-ne el contingut. Però també és cert que conèixer la persona directament, i no només a través de la seva obra, pot il·luminar la interpretació dels seus textos, pot afegir-hi aquell què que amb la lectura sola se’ns esmuny. Però sigui com sigui, no hi ha dubte que cadascuna de les vies té els seus avantatges i els seus inconvenients. I he de dir que és amb la distància que dóna el desconeixement -amb aquesta mirada innocent- que m’he apropat als seus textos.</p>
<p>Com bé diu al pròleg en Josep Colet i Giralt, a qui la Maica reconeix com el seu mestre,  aquest poemari és una invitació al joc, a jugar amb les paraules. En Josep Colet, que coneix personalment la Maica, diu d’ella en aquest pròleg que “juga dins la seva vida –es posa reptes i dificultats a vèncer–, i escriu com viu, amb la fresca sinceritat de l’espontaneïtat, i sempre de viatge per un món de monotonies, que ella, però, sap fer singular, jugant amb les idees, amb la mirada i amb els mots. I, repeteixo: ‘jugant’, perquè em penso que aquesta és la clau del llibre.”</p>
<p>Certament, coincideixo plenament amb Josep Colet que la fresca sinceritat de l’espontaneïtat i el joc -el joc en general i amb les paraules- són la clau del poemari. Ella mateixa ho anuncia quan, per encapçalar alguns dels seus poemes, fa servir cites que evoquen el món fabulós amb què els infants s’apropen a la literatura, com ara &#8220;Alícia al País de les meravelles&#8221;, o algun conte dels germans Grimm.</p>
<p>A la Maica Duaigües no li agraden els poemes críptics, ella prefereix les paraules senzilles i planeres, les que es fan entenedores a la gent, a ella li agrada arribar sense complicacions al lector, defuig l’ambigüitat i s’oposa radicalment a aquella poesia que pretén fer de la pseudointel·lectualitat un sinònim de qualitat. Ella és directa i parla sense embuts, es presenta sense màscara de cap mena, tal qual és i pensa. Això que dic no només es desprèn de l’esperit general que traspua el poemari que presentem avui, sinó que, a més, ella dedica humorísticament un poema a aquesta qüestió, un poema que penso és tota una tarja de presentació de l’estil d’escriptura que la caracteritza, un estil fictíciament càndid i picardiós, que es serveix tot sovint del rodolí per afrontar la vida amb optimisme i compensar les dificultats que ens reporta.<br />
El poema és la rèplica que la Maica li va escriure a un amic, també poeta, el qual li havia dedicat a ella una poesia, amb què es va haver de barallar, perquè no aconseguia entendre.</p>
<p>Al poema li precedeix el següent aclariment:</p>
<p>&#8220;(Estrany) poema dedicat a un amic<br />
per respondre a un poema (ben estrany)<br />
que em va dedicar.&#8221;</p>
<p>I el poema mateix diu així:</p>
<p>&#8220;Déu-n’hi-do, quin embolic més gros,<br />
llegir-te un tros<br />
i no saber el que em dius<br />
i cercar més avall<br />
per trobar algun detall<br />
que em faci entenedor<br />
el to<br />
d’aquest poema que<br />
m’has dedicat.<br />
Ai, quin esglai, m’agafarà un desmai,</p>
<p>I miro de llegir-te de costat<em> </em> [vers escrit en diagonal al poemari]</p>
<p>per veure si li trobo l’entrellat,<br />
Però, Rubén, per a mi ets massa modern,<br />
i el teu profund missatge se m’esmuny,<br />
per més que premo el vers dintre del puny</p>
<p>Un xic picada, també estic,<br />
i això que et dic va de debò :<br />
ja sé que sóc carrossa, però no tant,<br />
perquè m’engeguis a Fontainebleau:</p>
<p>Brindem per l’Orson Wells, que és al cantó!&#8221;</p>
<p>(&#8220;Kin Kas&#8221;)</p>
<p>Crec que aquest poema es força representatiu de l’escriptura de la Maica: el tema que aborda és un estil d’escriptura poètica del qual ella es desmarca fent amb aquesta poesia la seva pròpia contraproposta, amb simpatia i amb gràcia. I ho fa buscant expressament la rima fàcil, que posa al servei de l’humor -tot el poema en va ple, d’humor-. També és representatiu d’ella dir les coses clares, sense replecs, com les pensa: &#8220;Un xic picada també estic, / i això que et dic va de debò: / ja sé que sóc carrossa, però no tant, / perquè m’engeguis a Fontainebleau [...]&#8220;. El joc és constant: juga amb la rima, amb la imatge (quan posa esbiaixat el vers &#8220;I miro de llegir-te de costat&#8221;), amb l’humor&#8230; . Tot plegat són trets estilístics que ella empra molt sovint en altres poemes del llibre. A la Maica li agrada trencar regles i equilibris; juga, a més, amb llengües estrangeres: tradueix un poema a diferents llengües o bé els composa directament en una altra llengua que no és la catalana i ens l’ofereix tal qual, sense traducció.</p>
<p>Tot fent un recorregut per aquest registre humorístic i enjogassat hi trobem, però, al seu torn, variacions d’estil que donen fe que la Maica el conrea amb subtilitat:</p>
<p>Per exemple, jugant amb la intertextualitat, fent servir de rerefons &#8220;Alicia al País de les Meravelles&#8221;, de Lewis Carroll, evoca el poder de la literatura per incitar la imaginació i suggerir-nos que la fantasia ens permet de viatjar allà on voldrem:</p>
<p>&#8220;Vaig arribar-hi per atzar;<br />
era una tarda quan, llegint,<br />
vaig veure córrer un vers molt blanc<br />
i, curiosa, el vaig seguir.</p>
<p>En cada plana i cada mot<br />
era, el poema, tan sentit,<br />
que jo vaig caure al pou profund<br />
on, rere d’un enreixat d’or<br />
hi havia, clos, un bell jardí.</p>
<p>[…]</p>
<p>Hi havia allà mateix la clau.<br />
Si fossis tu, la giraries?<br />
Jo sí ho vaig fer: ja hi puc entrar&#8230;!<br />
¿Vols venir amb mi<br />
vers un país de poesies?&#8221;</p>
<p>(&#8220;Vers un país de poesies&#8221;)</p>
<p>O bé s’acosta al gènere de la cançó popular infantilitzant conscientment el text, com per exemple en el poema que dedica a una estada a Mallorca, que ella mateixa bateja amb el subtítol de &#8220;cançoneta<em>&#8220;, </em>on fa servir amb agilitat la rima de rodolí i la repetició, que la defineixen:</p>
<p>&#8220;A Mallorca tornaria<br />
ni que fos per un sol dia<br />
i si algun cop em perdés,<br />
a Mallorca qui em cerqués<br />
em trobaria.&#8221;</p>
<p>(&#8220;Tornaré a Mallorca, Cançoneta&#8221;)</p>
<p>O aquesta variant del proverbi popular:</p>
<p>&#8220;Ni home ni dona;<br />
això ve després.<br />
Primer, ser persona,<br />
i no a l’inrevés.</p>
<p>[…]</p>
<p>Guanyar intel·ligència,<br />
guaitar l’infinit,<br />
lluitar amb paciència<br />
per qui és oprimit.<br />
Diferents, els sexes?<br />
Això s’ha acabat.<br />
Viure com persona,<br />
aquesta és la fita<br />
i la dignitat!&#8221;</p>
<p>(&#8220;Gènere&#8221;)</p>
<p>El joc entre paraula i imatge es manifesta també tot sovint, de vegades de manera discreta, com és el cas del primer poema que he llegit, &#8220;Kin Kas<em>&#8220;,</em> aquell on un vers esbiaixat ens suggeria una proposta de lectura per mirar d’entendre un text; d’altres vegades amb un protagonisme clar de la imatge, com en el poema que duu el títol de &#8220;Clau de sol<em>&#8220;</em>, on el “sol” és un pentagrama amb la corresponent clau musical i on la imatge substitueix repetidament el text i juga amb la polisèmia de la paraula “sol” i fins i tot amb les síl·labes de paraules que, casualment, compten amb un “sol”, com ara &#8220;<strong>sol</strong>iloqui&#8221;, &#8220;<strong>sòl</strong>id&#8221; o &#8220;<strong>sol</strong>itària<em>&#8220;.</em></p>
<p>O bé, en aquest altre, de títol &#8220;Queda&#8230; (repressió)&#8221;, on juga amb el disseny allargat d’un punt de llibre, trencant les paraules per les síl·labes escaients per aconseguir la musicalitat que li interessa i embotir-les en l’estretor del punt de llibre:</p>
<p>&#8220;I queda tot<br />
en un impuls<br />
que ràpid <strong>tor-</strong><br />
na al seu indret<br />
i no s’<strong>allu-</strong><br />
nya del meu front;<br />
és com un <strong>nú-</strong><br />
vol molt espès<br />
que ningú mai<br />
no pot desfer.</p>
<p>[...]&#8221;</p>
<p>(&#8220;Queda&#8230;<br />
(repressió)&#8221;)</p>
<p>O se’n riu d’ella mateixa i de les batalles que lliura amb l’ordinador i els seus programes, que li declaren la guerra bel·licosament, com per exemple en el poema que titula amb punyent ironia &#8220;Cantata al WP 5.1.&#8221;:</p>
<p>&#8220;He decidit<br />
de fer un escrit<br />
seguint les normes del Wordperfect<br />
perquè m’han dit<br />
que és més polit<br />
de fer-ho així<br />
que a la Olivetti.</p>
<p>I m’he posat<br />
a treballar<br />
amb tarannà<br />
de lluitador<br />
sense parar:<br />
ja premo ací&#8230;<br />
reculo allà&#8230;<br />
i ara, la coma&#8230; , se me’n và&#8230; ,</p>
<p>Em        quedo        sola<br />
dins           l’espai     ,<br />
ai!<br />
Vull suprimir&#8230;<br />
vull esborrar&#8230;<br />
VULL ACABAR!</p>
<p>I l’F11 m’ha explicat<br />
que tot això,<br />
l’ordinador,<br />
ja ho porta ben codificat,</p>
<p>Quina vergonya! M’ha enxampat!<br />
Hauré d’anar<br />
tecles enrere<br />
i desfer tota la renglera.</p>
<p>Un <strong>tab</strong> amunt<br />
un <strong>tab</strong> avall,<br />
toc manual,<br />
i blocs marcats<br />
per tots costats&#8230;</p>
<p>Ara veurem<br />
com quedarà:<br />
<strong>shif, F7</strong><br />
desprès el sis&#8230;<br />
Quin enrenou!<br />
Això no és res<br />
del que jo he escrit,<br />
és un pastís<br />
de Sant Mateu!</p>
<p>Jo plego. Adéu!,<br />
Sabeu que us dic?,<br />
que vull deixar<br />
ben subratllat<br />
que ja estic <strong>negra</strong>,<br />
i no sé pas<br />
si tornaré<br />
a escriure res<br />
tot aquest mes.<br />
(o al menys avui)</p>
<p>Una postdata, si més no,<br />
car ben mirat, ja és divertit<br />
aquest bullit d’ordinador!&#8221;</p>
<p>(&#8220;Cantata al WP 5.1.&#8221;)</p>
<p>De la tònica iconoclasta de la Maica, de la seva voluntat de desmitificació i del seu esperit pragmàtic i planer en dóna testimoni, a més del que ja he anat enumerant, la manera com tracta l’haiku, aquesta forma poètica tradicional japonesa dedicada a la naturalesa, fruit de la meditació d’un esperit elevat, la qual la Maica fa baixar del núvol de la mística contemplativa per deixar-la allà on ella creu que ha d’estar, tocant de peus a terra. I sense pensar-s’ho dues vegades bateja els seus haikus amb el títol d’ &#8220;Haikus d’un dia feiner<em>&#8221; </em>i en fa tot un rosari descriptiu de les activitats quotidianes més prosaiques.</p>
<p>Per l’ample ventall de registres que aplega, el llibre sembla fet amb la voluntat conscient de reunir en un volum una mostra molt variada d’estils i de temàtiques poètics, a diferència de com és tradicional de presentar un poemari: que es fa en un registre estilístic uniforme i amb un fil temàtic que recorre tot el conjunt. Aquesta intenció de no actuar de la manera habitual ve subratllada pel fet que el criteri que segueix per presentar els poemes és –contràriament al costum- d’ordre alfabètic, segons la primera lletra del títol. Però l’originalitat i l’humor que caracteritzen l’autora la porten a ordenar-los del revés, és a dir, no de l’A a la Z, sinó de la Z a l’A. També aquest és un gest que la presenta a ella com a poeta, un gest amb què es desmarca conscientment de la tradició i que atorga a la Maica la seva original empremta personal; i és alhora una manera de dessacralitzar el gènere poètic, de desmitificar-lo i apropar-lo als lectors de tota edat, mena i condició. La poesia de la Maica és assequible i fresca, i gairebé sempre, divertida. La Maica seria una gran pedagoga de poesia a les escoles. Reuneix totes les condicions per ser-ho i crec que no m’equivoco si dic que sabria despertar en els més joves el gust per a la lectura i l’escriptura.</p>
<p>Però per bé que la tònica joguinosa i humorística hi predomini, la Maica no utilitza aquests trets com una màscara; quan cal -perquè la temàtica ho exigeix- deixa l’humor de banda com a eina principal, sap canviar el registre, i no defuig abordar temes com l’amor i la mort, per bé que mai no ho fa des del tremendisme i el postís dramatisme; ho fa amb naturalitat, tal com els seus poemes em permeten d’imaginar que ella afronta la vida: no s’esmuny de res que en formi part, però en defuig les complicacions innecessàries. I els poemes, de tons tan diferents –per bé que ara jo els tracti en dos blocs per separat per raons metodològiques-, en el seu poemari no ho estan de separats; s’alternen el divertiment enjogassat i la seriositat transcendental, per les mateixes raons atzaroses que aquests dos estats d’ànim es donen a la vida, també alternats. I així ens anem trobant els uns i els altres i anem passant del predomini del joc al predomini del profund sentiment. Encara que a voltes els dos, que de natura sembla que s’excloguin, saben conviure en un mateix text.</p>
<p>Perquè cal destacar la facilitat de la Maica per escriure poesia en registres tan diferents, i la facilitat que té de fer-ho de vegades coquetejant amb l’humor fins i tot quan escriu sobre temes transcendents, passant de l’humor a la seriositat en el mateix poema, gradualment, de la mateixa manera gradual com el camaleó canvia de color i s’adapta al medi per fer-se mimètic.</p>
<p>En una bona pila de poemes la Maica abandona completament la clau de l’humor:</p>
<p>&#8220;Última cita de la meva agenda:<br />
Sra. Mort;<br />
Data desconeguda.</p>
<p>Misteriós viatge sense postals ni lletres,<br />
l’adéu en un sospir que no s’escoltarà,<br />
en enfrontar-me, sola,<br />
a tot l’ignot,</p>
<p>[…]</p>
<p>Sorprenentment, Amor i Mort s’assemblen<br />
Tot parlant: Amor&#8230;mort&#8230;.amor&#8230;mort&#8230;.amor&#8230; mort&#8230;,<br />
i estimant i morint acomplim<br />
el cicle assenyalat.</p>
<p>Sento la consciència; equipatge invisible<br />
que m’acompanyarà quan l’anima s’escapi<br />
del meu cos rovellat.</p>
<p>La vida, aquesta vida;<br />
aquesta banda del mirall que ens enlluerna.<br />
Darrere del vitrall: un altre joc,<br />
amb altres regles&#8230;,<br />
potser.&#8221;</p>
<p>(&#8220;Última cita&#8221;)</p>
<p>O bé aquest:</p>
<p>&#8220;[…]</p>
<p>I un final de tenebra,<br />
quan, decidida,<br />
vindré a buscar-te,<br />
amor, arran de mort,<br />
com he vingut avui,<br />
arran de vida.&#8221;</p>
<p>(&#8220;Primavera i tardor&#8221;)</p>
<p>O encara aquest, que ve precedit d’una cita del poema &#8220;El Somni<em>&#8220;</em>, de Carles Duarte, a qui sembla anar dedicat el poema, poeta que és sovint punt de referència per a l’autora:</p>
<p>&#8220;Somnia, bon amic…,<br />
que a l’Univers dels Somnis,<br />
hi vius acompanyat<br />
de tantes solituds<br />
que avui escrius,<br />
i que et descriuen<br />
com un ésser ben tendre…</p>
<p>[…]&#8221;</p>
<p>(&#8220;Somnia, bon amic!&#8221;)</p>
<p>La Maica arriba molt endins quan conjuga el sentiment profund amb el seu credo de lírica senzillesa, igualment profunda:</p>
<p>&#8220;Estrenyo el teu record<br />
amb els meus braços buits,<br />
sens tenir-te la veu,<br />
sens tenir-te ni l’ombra,</p>
<p>[…]</p>
<p>Estrenyo el teu record,<br />
i, ja tranquil·la, dormo,<br />
pensant que potser tu<br />
m’abraces igualment,<br />
més enllà de l’absència.&#8221;</p>
<p>(&#8220;Estrenyo el teu record&#8221;)</p>
<p>I aquest altre:</p>
<p>&#8220;Immortal, l’home;<br />
és l’ésser, quan recorda,<br />
i troba el mar,<br />
la sal, el llibre de la vida.</p>
<p>La nit… és nit encara.</p>
<p>Recobra forces, tot llegint<br />
les pedres enfosquides<br />
de la història,<br />
mentre el peu nu,<br />
damunt el terra, cerca<br />
nodrir-se de la seva<br />
persistència.</p>
<p>La pedra… és pedra encara.</p>
<p>El cervell i la oïda<br />
s’enlairen, i s’allarguen,<br />
s’estiren com el coll<br />
dúctil d’un cigne<br />
volent captar el darrer vestigi<br />
de la paraula sàvia.</p>
<p>La veu&#8230; és veu encara!&#8221;</p>
<p>(&#8220;Immortal, l’home&#8221;)</p>
<p>Tot i que, com he dit, els poemes no estan cohesionats per un leitmotiv, l’autora torna sovint sobre imatges que apareixen de manera recurrent i que ens donen pistes de les seves claus: el sol, la lluna (i el nas de la lluna), la mort, el silenci, el desig de viatge vers l’ignot&#8230;, el somni, els estels, el mar, el cel, allò sublim i intemporal, el color blau&#8230;, símbols i metàfores que defineixen la Maica com a una dona que enyora els paratges naturals, lluny del neguit de la gran ciutat, uns paisatges que la fan retornar amb fruïció al seu Calafell per trobar-hi la pau que la reconcilia amb el món, el lloc on, entre llibres, amics i silenci, es retroba amb ella mateixa i amb la poesia, el lloc on se sent créixer i enriquir-se, el lloc on tot l’espera per escriure:</p>
<p>&#8220;Me’n vaig: adéu sol,<br />
hores de reflexió&#8230;<br />
Deixaré els somnis,<br />
la solitud i els llibres.</p>
<p>Em cal reaparèixer<br />
al món d’ahir, de sempre,<br />
i bescanviar paraules.</p>
<p>Jo he de tornar, però,<br />
a l’íntim univers,<br />
silenciós,<br />
on sols hi ha:<br />
el nas de la lluna,<br />
el lladrar d’un gos,<br />
i els estels, tots estesos&#8230;&#8221;</p>
<p>(&#8220;Retorn a ciutat&#8221;)</p>
<p>O bé aquest, on s’hi fa palès el desig d’endinsar-se en terrenys desconeguts:</p>
<p>&#8220;Com una barca sobre el blau,<br />
desplego veles.</p>
<p>Que el vent em dugui mar enllà,<br />
i que el timó sigui l’atzar;<br />
no vull mes brúixola ni far<br />
que el sol tancant-me les parpelles.</p>
<p>[…]&#8221;</p>
<p>(&#8220;Desplego veles&#8221;)</p>
<p>Vull destacar també el valor de les il·lustracions que acompanyen el poemari, en un intent reeixit de donar un toc de calidesa i qualitat afegida al llibre, pel fet que les seves autores – Rosa Galceran, Maria Ara, Gemma Sales i Rosa Maria Esteller- tenen una estreta relació amb l’autora. I també el regal que se’ns fa del CD amb els poemes recitats per la poeta mateixa, que ens podem baixar des de la seva pàgina web.</p>
<p>Només em resta desitjar-vos que gaudiu dels poemes de la Maica viatjant amb la fantasia amb què ella ens convida a fer-ho sobre la catifa encantada de les seves lletres.</p>
<p>© Anna Rossell</p>

<div class="besocial"><ul class="center"><li><a class="besocial-meneame" id="besocial-meneame-14" rel="nofollow" href="http://www.meneame.net/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/la-poesia-tambe-pot-ser-naif/&amp;title=LA%20POESIA%20TAMB%C3%89%20POT%20SER%20NAIF" title="Submit this to Meneame"><span class="besocial-text">Meneame</span></a></li><li><a class="besocial-divoblogger" id="besocial-divoblogger-14" rel="nofollow" href="http://divoblogger.com/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/la-poesia-tambe-pot-ser-naif/&amp;title=LA%20POESIA%20TAMB%C3%89%20POT%20SER%20NAIF" title="Submit this to Divoblogger"><span class="besocial-text">Divoblogger</span></a></li><li><a class="besocial-bitacoras" id="besocial-bitacoras-14" rel="nofollow" href="http://bitacoras.com/anotaciones/www.criticadelibros.com/sin-clasificar/la-poesia-tambe-pot-ser-naif/" title="Submit this to Bitacoras.com"><span class="besocial-text">Bitacoras</span></a></li><li><a class="besocial-reddit" id="besocial-reddit-14" rel="nofollow" href="http://www.reddit.com/submit?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/la-poesia-tambe-pot-ser-naif/&amp;title=LA%20POESIA%20TAMB%C3%89%20POT%20SER%20NAIF" title="Submit this to Reddit"><span class="besocial-text">Reddit</span></a></li><li><a class="besocial-delicious" id="besocial-delicious-14" rel="nofollow" href="http://www.delicious.com/save?v=5&amp;noui&amp;url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/la-poesia-tambe-pot-ser-naif/&amp;title=LA%20POESIA%20TAMB%C3%89%20POT%20SER%20NAIF" title="Bookmark this in Delicious"><span class="besocial-text">Delicious</span></a></li><li><a class="besocial-buzz" id="besocial-buzz-14" rel="nofollow" href="http://www.google.com/buzz/post?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/la-poesia-tambe-pot-ser-naif/&amp;message=Cr%C3%ADtica%20de%20Libros%3A%20LA%20POESIA%20TAMB%C3%89%20POT%20SER%20NAIF" title="Share this on Google Buzz"><span class="besocial-text">Google Buzz</span></a></li><li><a class="besocial-facebook" id="besocial-facebook-14" rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fla-poesia-tambe-pot-ser-naif%2F&amp;t=LA%20POESIA%20TAMB%C3%89%20POT%20SER%20NAIF&amp;src=sp" title="Share this on Facebook"><span class="besocial-text">Facebook</span></a></li><li><a class="besocial-twitter" id="besocial-twitter-14" rel="nofollow" href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fla-poesia-tambe-pot-ser-naif%2F&amp;text=LA%20POESIA%20TAMB%C3%89%20POT%20SER%20NAIF&via=" title="Tweet this"><span class="besocial-text">Twitter</span></a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/la-poesia-tambe-pot-ser-naif/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CINCELANDO LA PALABRA</title>
		<link>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cincelando-la-palabra/</link>
		<comments>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cincelando-la-palabra/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 12:14:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anna Rossell</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aún sin clasificar]]></category>
		<category><![CDATA[Amp]]></category>
		<category><![CDATA[Blogspot]]></category>
		<category><![CDATA[Depurar]]></category>
		<category><![CDATA[editores]]></category>
		<category><![CDATA[El Aprendizaje]]></category>
		<category><![CDATA[Fierro]]></category>
		<category><![CDATA[Lo Oculto]]></category>
		<category><![CDATA[madrid]]></category>
		<category><![CDATA[mano]]></category>
		<category><![CDATA[Mapa]]></category>
		<category><![CDATA[Nbsp Nbsp Nbsp Nbsp Nbsp]]></category>
		<category><![CDATA[Reclama]]></category>
		<category><![CDATA[Rossell]]></category>
		<category><![CDATA[Universo]]></category>
		<category><![CDATA[Verbo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.criticadelibros.com/?p=3416</guid>
		<description><![CDATA[* CINCELANDO LA PALABRA   Mapa de costas Marcelo Díaz García Huerga &#38; Fierro Editores, Madrid, 2011, 60 págs. * &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; * por Anna Rossell http://annarossell.blogspot.com/ * Nada que se diga sobre un texto literario sustituye el propio texto literario, nada de lo que se diga sobre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>*</p>
<p><strong>CINCELANDO LA PALABRA  </strong></p>
<p><em>Mapa de costas</em></p>
<p>Marcelo Díaz García</p>
<p>Huerga &amp; Fierro Editores, Madrid, 2011, 60 págs.</p>
<p>*</p>
<p><a href="http://www.criticadelibros.com/wp-content/uploads/2011/11/Portada-de-Mapa-de-Costas-Marcelo-Díaz-1.png"><img class="alignleft size-medium wp-image-3417" src="http://www.criticadelibros.com/wp-content/uploads/2011/11/Portada-de-Mapa-de-Costas-Marcelo-Díaz-1-150x300.png" alt="" width="150" height="300" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>*</p>
<p><strong>por Anna Rossell</strong></p>
<p><a href="http://annarossell.blogspot.com/">http://annarossell.blogspot.com/</a></p>
<p>*</p>
<p>Nada que se diga sobre un texto literario sustituye el propio texto literario, nada de lo que se diga sobre un <b>autor</b> suple el conocimiento directo del <b>autor</b>. Si ésta es una afirmación válida en general, lo es mucho más en el caso de escritores cuya trayectoria se marca como objetivo depurar el lenguaje poético destilándolo gota a gota -poemario a poemario- hasta llegar al núcleo, a lo esencial del verbo, devenido entonces metáfora potente. El <b>autor</b> habrá tejido así un tupido entramado de símbolos que, despojados de la palabra y la sintaxis supérfluas, condensan lo significativo de forma centrípeta y conforman un mundo que, si bien se nutre de referentes universales, el poeta sabe moldear y hacer suyo para expresar su propio universo en la clave más íntima y personal. Corresponde entonces a cada lector adentrarse en la trama metafórica de esta poesía para establecer subjetivamente en cada momento el significado que corresponde a cada imagen, un significado que cambia, se renueva y hasta se transforma con cada nuevo contexto hasta llegar incluso a subvertirse.</p>
<p>Creo que el epíteto que mejor caracteriza el <strong>estilo</strong> poético de Marcelo Díaz es el de críptico, etimología que remite a lo oculto, a lo oscuro, a lo encubierto que habrá de descubrir el lector por sí mismo, estableciendo el sentido a partir de la observación de las recurrencias metafóricas, descifrándolo en sus distintos contextos y echando mano de su personal bagaje asociativo cultural y emocional. Porque el lenguaje poético que despliega Marcelo Díaz reclama el aprendizaje de su código. Marcelo Díaz no es un poeta al que podamos conocer leyendo de él unos poemas aislados; para conocerlo deberemos leer su poemario completo. Sus claves pueblan la obra entera con ademán absoluto, conforman un todo, un poemario suyo es el documento que encierra en sí mismo el código secreto para acceder a él. Como sucede con otros grandes poetas, ya consagrados, como Gottfried Benn o Paul Celan, el significado de su verbo no está fuera, se crea a partir de la inusitada circunstancia de la lengua del poemario, que se hace así de nuevo.</p>
<p>Definir la poesía de Marcelo Díaz y acercarla a los lectores con palabras cotidianas sólo puede quedar en un intento. Las palabras se transforman con su pluma en otra cosa, exigen al lector <strong>trabajo</strong> duro. Sin embargo el título de su último poemario, &#8220;Mapa de costas&#8221;, es diáfano y directo. &#8220;Mapa de costas&#8221; no lleva a equívoco, sugiere claramente la intención del <b>autor</b> -viajero navegante sin perder de vista tierra firme-, que en su periplo vital explora el litoral para diseñar el plano que sirva de orientación a sí mismo y a otros. Esta gran metáfora es la que subyace en todo el poemario. Así, cada poema es el dibujo de un accidente avistado en la distancia, la circunstancia que acompaña y condiciona al viajero, que anota en su bitácora las incidencias y vicisitudes del <b>viaje</b>, registradas con la exactitud y la profundidad del alma de un poeta explorador de la geografía de la vida y de la condición humana.</p>
<p>A partir de este supuesto, Marcelo Díaz crea un lenguaje poético-metafórico envolvente, que se mueve en este campo semántico de modo recurrente. Pero el poeta no nos lo pone fácil; la recurrencia y sus variaciones no equivalen a sinónimo; cada reiteración convoca en su contexto un significado nuevo o renovado, y al lector corresponde desentrañar su sentido en cada caso. Marcelo Díaz desarrolla un <strong>estilo</strong> léxicamente reduccionista que es inversamente proporcional a la riqueza metafórica que despliega por la fecundidad y frondosidad de su polisemia, aprovechando incluso la ambigüedad sintáctica.</p>
<p>Así sus claves simbólicas se mueven con insistencia por el campo semántico de la <em>frontera</em> y sus variaciones: &#8216;linde&#8217;, &#8216;orilla&#8217;, &#8216;costa&#8217;, &#8216;horizonte&#8217;, &#8216;la utopía&#8217;, &#8216;el beso&#8217;, &#8216;el dintel&#8217;, &#8216;vínculo&#8217;, &#8216;ahí&#8217;, &#8216;al otro lado&#8217;, &#8216;en aquel lado&#8217;&#8230;; o bien sugieren el contraste &#8216;claro-oscuro&#8217;: &#8216;noche&#8217;, &#8216;sombra&#8217;, &#8216;día&#8217;, &#8216;luz&#8217;<em>&#8230;</em> y otros campos semánticos asociativos colindantes<em>: &#8216;</em>miedo&#8217;, &#8216;misterio&#8217;, &#8216;secreto&#8217;, &#8216;niebla&#8217;, &#8216;bruma&#8217;, &#8216;lo encubierto&#8217;, &#8216;el deseo&#8217;, &#8216;la muerte&#8217;, &#8216;el <b>viaje</b>&#8217;<em>; </em>o remiten al elemento que ya anuncia el título, al &#8216;agua&#8217;: &#8216;mar&#8217;, &#8216;río&#8217;, &#8216;manantial&#8217;, &#8216;lluvia&#8217;, &#8216;savia&#8217;, &#8216;vida&#8217;, tiempo o a los eternos acompañantes del viajero en el mar, eterno Ulises: &#8216;cielo&#8217;, &#8216;estrellas&#8217;, &#8216;nubes&#8217;, &#8216;aire&#8217;, &#8216;viento&#8217;, &#8216;el Sol&#8217;, &#8216;la Luna&#8217;, &#8216;los dioses&#8217;. Y aun otras más difícilmente agrupables en un conjunto: &#8216;la videncia&#8217;, &#8216;el dolor&#8217;, &#8216;andamio&#8217;,<br />
&#8216;ángulo&#8217;, &#8216;vértice&#8217;, &#8216;arruga&#8217;, &#8216;manos&#8217;, &#8216;pozo&#8217;, &#8216;palabra&#8217;, &#8216;alfabeto&#8217;, &#8216;deseo&#8217;,&#8217; labio&#8217;, &#8216;flor&#8217;, &#8216;adelfa&#8217;,  o colores (&#8216;magenta&#8217;, &#8216;cobalto&#8217;, &#8216;añil&#8217;&#8230;), &#8216;espejo&#8217;, &#8216;sueño&#8217;, &#8216;el Hombre&#8217;&#8230;  .</p>
<p>Y es el Hombre, con inicial mayúscula, el terreno que explora el poeta -el Hombre y su circunstancia-. El poeta indaga cuál es su naturaleza y cómo se percibe a si mismo: una vida más que transcurre y pasa, que cumple el ciclo vital imparable de la creación<em>: </em>&#8220;Este líquido rumor indetenible / es el censo de los ojos que lo miran y lo vieron. / Ni presagia el mar. / Es agua este río / que llama a la vida alzando las casas y los árboles, / [...]. / Boga en ruta irregresable su<br />
cuerpo, / sin pétalo barca que lo vuelva la chorro de su fuente. / Pero el ciclo de la nube, / [...], / aguarda el peso para volverse lluvia. / [...]. // [...]. / Pero habito el agua y la bebo y soy agua. // Quizás siempre es así en los ovillos de los ciclos&#8221;. (poema 23).</p>
<p>Una idea de cumplimiento de la historia que remite al destino inexorable, ajeno a<br />
la voluntad del ser humano: &#8220;No sé la hora de las cosas que se cumplen. / [...] // En la flor de la duda, / de los gestos curtidos sen los días de la luz y la derrota, / leo episodios del hombre vivo y<br />
navegante, / respeto su huella, si tiene la <b>voz</b> cegada, / y retengo mi puño, / abro firme el hueco de caricias / sin atreverme a más. // No sé más de las horas que se cumplen&#8221;. (45).</p>
<p>En esta misma línea del ciclo que se cumple, la <b>voz</b> poética se pregunta por la huella<br />
que deja el ser humano a su paso: &#8220;Es estéril tu semen sobre la tierra ovario. / Ciclos trazados en laberinto irretornable / la previenen de tu mano / y los suicidios que acaecen en tus<br />
ojos, / o en ese vientre que alimenta a destajo la sangre<em>&#8220;</em>. (44)</p>
<p>O se pregunta por el sentido de la vida humana: &#8220;[...] / ¡Para qué el horizonte! / Ayer, el día no llegado, / quitarán su dibujo / porque otras caderas nebulosas / han desarraigado la distancia de la higuera hasta las nubes. / Entonces&#8230; / ¿qué hago, incluso al caminar a la utopía? // Y no quiero evocar porque estaría muerto. / Y la muerte, al fin, / ¿qué tendrá de estrella comida por las algas? / o / ¿qué tendré yo de la luz que escapó de ese banquete?&#8221; (21).</p>
<p>El gesto filosófico de la poesía de Marcelo Díaz deviene teológico cuando el poeta se erige en cronista de la creación invirtiendo el discurso tradicional al uso: el Hombre aparece como demiurgo que crea a sus dioses, y aflora la dimensión psicológica, la necesidad humana de la existencia divina: &#8220;En el principio de los días, / el hombre creó a los dioses plurales, / los nombró con sus miedos, / y sublimó sus oscas [sic] cobardías. / Precoces y ávidos guisanderos freudianos / cocinaban una mitología asequible / hasta que a dios lo hicieron uno, / [...]&#8220;. (39)  Y sigue en el mismo poema denunciando a quienes, en nombre de Dios y de la religión, traicionan la sagrada y necesaria religiosidad que habita como semilla en el ser humano: &#8220;El polvo alumbró una teología enferma / [...]. / Ceremonia y oro conduciendo a la miseria / para ese pastoreo a los sumisos. / Una secta de célibes pronuncia La Escritura / con el dedo alzado de infundir miedo, / vaciando el hueco religioso sin respeto. // [...]<em>&#8221; </em>(39). Y acaba por poner la bondad humana en su lugar, más allá de ritos eclesiales ortodoxos<em>: &#8220;</em>Fuera del círculo del báculo y la tiara / los buenos brillan en sus ojos, / sus manos dan pan sin comprar el cielo, / sienten en su pecho aquel libro guardado / y en silencio pronuncian con su mano lo escrito<em>&#8220;</em>. (39).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Pero Díaz no renuncia a la utopía, si la criatura humana adolece de trascendencia, si el ser humano ha creado a sus dioses, si su destino está trazado de algún modo, en su poesía laten valores que se contraponen, que redimen al humano y lo subliman. Así a la <b>voz</b> poética se opone a menudo un malhechor “ellos”, destructor y agresivo, claramente diferenciado del “yo” hablante, un “ellos” de<br />
los que la <b>voz</b> poética se distancia por rechazo: &#8220;Ellos querían obligar a una estrella / y decorar con brillo su café humeante. / A este techo corto que pueden rozar los ojos / llegaban sus manos<br />
doradas y altivas. / Sin remedio de dioses ni de cielos, / trazaron la escala hasta una punta / y la poblaron de cuerpos, / cuerpos con hambre. / […] / Y la poblaron de vidas, / vidas mutiladas. / […]. / Y la estrella se diluyó en el agua / sin sabor a nada, inútil millonésima. / Sólo el brillo irritado y sanguíneo de los ojos / seguía matando los pétalos lucientes / que guardaban<br />
los gérmenes del beso. / […]. // Otra punta sin brillo atravesó sus manos / y no encontró ni el alma. […]&#8220;. (38).</p>
<p>O en este otro, donde el &#8220;ellos<em>&#8220;</em> acecha de nuevo y amenaza: &#8220;Cruzaban el campo atrochando por donde había color. / El vicio cobarde de la muerte indebida / afilaba las sicas [sic] de sus ojos / y ya parecían guadañas, / la sombra avanzando su vértigo, avaricia, / traición a la recta ortodoxa de la caña. // ¿Dónde habitan sus gérmenes de cieno y noche? // ¡Pero qué herida a todas horas / ese paseo que se calza el crimen / en el nombre de dios, / y del oro, / y del espíritu mentira!&#8221; (40).</p>
<p>Sin embargo la <b>voz</b> poética no se rinde, no sucumbe a las fuerzas del maligno; el crimen se &#8220;comete en el nombre de dios y del oro, y del espíritu de la mentira&#8221;, pero el color se opone al &#8220;vicio cobarde, a la muerte indebida, a la sombra avanzando su vértigo&#8221;<em>, </em>la<em> &#8220;</em>avaricia<em>&#8221; </em>es &#8220;<em>traición </em>a la recta ortodoxia<em>&#8220;</em>; &#8220;la luz&#8221; se contrapone a &#8220;la sombra&#8221;, a los &#8220;gérmenes&#8221;, al &#8220;cieno&#8221; y a la &#8220;noche&#8221;, pero late en el ser humano, también, el germen constructivo y vence, pues a continuación exhorta: &#8220;Pero ved, hagamos. / No se derrumba el mar, / no desflorece la tierra acampada y fértil, / no se tuerce la mirada creciente en la luz, / ni el brazo sosteniendo el sistema de los versos<em>&#8220;</em>. (40).</p>
<p>El yo poético alerta sobre la amenaza que se cierne sobre los hombres buenos por las maquinaciones de los que astutamente urden con nocturnidad el mal, que lleva el signo de la ambición y del dinero: &#8220;Mi corazón de hierba tiene siempre un rocío de albor. […]. // Pero la astucia es noctámbula / y siempre abre una lámpara para robar la noche. / El <b>viaje</b> de los justos lleva a una paz. / En el descanso de esos buenos, / astutos con ojos de moneda, / secta de posesos de certeza única, / crimen permanente, / […], / con la palabra perversa, / bajo tulipas de dioses que inventaron, / urden el robo de las vidas, / vida pan, / vida agua, / vida <b>voz</b>, / vida entera. // Mi corazón de hierba se escarcha al vislumbrar la noche<em>&#8220;. </em>(37).</p>
<p>Marcelo Díaz reivindica la poesía y la palabra como herramienta vital, existencial: &#8220;Tengo la palabra para medir mis ojos, / [...], / luz, cauce, herramienta, cavidad de mares, [sic la coma] / pequeños para poner el infinito adentro [...]. / Palabra para anunciar dolor del que ve mi tacto oscuro, / palabra para anunciar la luz de la que ve mi tacto abierto. // Mientras ande y esté viva mi sangre, / la palabra es un síntoma veraz entre existencias&#8221;. (23)</p>
<p>Marcelo Díaz no es un poeta fácil. Acercarse a su poesía es un reto, un desafío del que se regresa agotado, como agota la vida cuando gesta y germina, cuando crea lo verdaderamente nuevo; su <strong>estilo</strong> rezuma innovación léxica, sintáctica, morfológica y semántica, gusta de la paradoja y de la combinación inusitada de palabras. Así &#8220;<strong>Ayer&#8221;</strong> es &#8220;<strong>el día no llegado&#8221;</strong>, &#8220;las <strong>algas comieron</strong> una vez <strong>estrellas&#8221; </strong>(21); o cuando al describir &#8220;un plano de <strong>curvo itinerario&#8221;</strong> se refiere a &#8220;Las avenidas <strong>rectilíneas&#8221;</strong><strong> </strong>(8); al contrario de lo que es habitual, el poeta habla de<strong> &#8220;vencer el <b>sueño</b>&#8221;</strong> o de una &#8220;<strong>Cuneta que engulló el camino<em>&#8220;</em></strong><em>, </em>(22), y no al revés; habla de un &#8220;<strong>ejército pequeño</strong> que esconde las flores&#8221; (20), de &#8220;<strong>vena sin sangre&#8221;</strong>, de &#8220;caras expectantes [...] <strong>callando su palabra&#8221;</strong> (15), de &#8220;<strong>lindes que deslimitan<em>&#8220;</em></strong><em> </em>(16)<em>, </em>de &#8220;flores <strong>incorruptas</strong>, solamente <strong>efímeras&#8221; </strong>(2), de &#8220;poetas videntes, <strong>vestidos sin ropa&#8221;</strong>; de &#8220;ángulos [...] <strong>pequeños</strong> <strong>para poner el infinito dentro&#8221;</strong> (12); o nos sorprende con la paradójica magnífica sentencia: &#8220;<strong>La mentira es una verdad </strong>terrible&#8221;(30). Al poeta le gusta deconstruir para crear de nuevo, como gusta del uso del prefijo &#8216;des-&#8217;: cuando habla de &#8220;<strong>des</strong>acertar la luz<em>&#8220;</em> (26) o dice &#8220;<strong>Des</strong>vísteme de algo de lo que tiene la muerte [... ], <strong>des</strong>pojado hasta un débil deseo<em>&#8220;</em> (30), &#8220;cartera para un <strong>des</strong>archivo de proyectos<em>&#8220;</em> (15), &#8220;lindes que <strong>des</strong>limitan mi anchura&#8221; (16), &#8220;Qué <strong>des</strong>habita el trecho ante tus ojos<em>&#8221; </em>(11), &#8220;porque otras caderas nebulosas / han <strong>des</strong>arraigado la distancia de la higuera hasta las nubes<em>&#8220;</em> (21), &#8220;<strong>des</strong>acertar la luz<em>&#8220;</em> (26), y gusta de la composición léxica de cuño propio, como cuando habla del &#8220;<strong>xilófago</strong> vivo<em>&#8220;</em> (10), del &#8220;<strong>pétalo barca<em>&#8220;</em></strong> (23), de la &#8220;<strong>ventana cobijo<em>&#8220;</em></strong> (41), escritas aún por separado, para dar un paso más en el proceso creativo de la palabra y hacer de dos palabras una, al referirse al &#8220;gesto <strong>sedazúcar</strong><em><strong>&#8220;</strong></em><strong> </strong>(8), al<em> &#8220;</em>cuerpo [...] que ha de vivir su <strong>trozotierra</strong><em><strong>&#8221; </strong></em>(16), o cuando echa mano de la transferencia sensorial: &#8220;[...] Las albas sucesivas calibran el ángulo del verso / para acertar <strong>los ojos</strong> <strong>que lo escuchen</strong>, [...]&#8221; (25<em>), &#8220;</em>Este líquido <strong>rumor</strong> [...] / es el censo de <strong>los ojos que lo miran y lo vieron</strong> [...]&#8221; (23).</p>
<p>&#8220;Mapa de costas&#8221;, es el último y reciente poemario de un poeta cuya andadura empezó allá en los años ochenta con Forja de mar -&#8221;Poemas de la posesión terrena&#8221;- (1982), &#8220;Gozne devenido&#8221; -&#8221;Poemas de la posesión debida&#8221;- (1988) y &#8220;Ágora&#8221; (1992), ha seguido con &#8220;Continente de auroras&#8221;<br />
(1996), &#8220;Amarinte&#8221; –narrativa- (1997), &#8220;Lindario&#8221; (1999), &#8220;A tiempo&#8221; (2005) –libro conjunto de poesía y escultura- y &#8220;Viaje sin memoria&#8221; (2008) –por el que obtuvo el Premio Ciudad de Alcalá-.</p>
<p>Marcelo Díaz es escultor, además de gran creador con la palabra.</p>
<p><strong></strong></p>
<p><strong>© Anna Rossell </strong></p>
<p><a href="http://annarossell.blogspot.com/">http://annarossell.blogspot.com/</a></p>

<div class="besocial"><ul class="center"><li><a class="besocial-meneame" id="besocial-meneame-16" rel="nofollow" href="http://www.meneame.net/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cincelando-la-palabra/&amp;title=CINCELANDO%20LA%20PALABRA" title="Submit this to Meneame"><span class="besocial-text">Meneame</span></a></li><li><a class="besocial-divoblogger" id="besocial-divoblogger-16" rel="nofollow" href="http://divoblogger.com/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cincelando-la-palabra/&amp;title=CINCELANDO%20LA%20PALABRA" title="Submit this to Divoblogger"><span class="besocial-text">Divoblogger</span></a></li><li><a class="besocial-bitacoras" id="besocial-bitacoras-16" rel="nofollow" href="http://bitacoras.com/anotaciones/www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cincelando-la-palabra/" title="Submit this to Bitacoras.com"><span class="besocial-text">Bitacoras</span></a></li><li><a class="besocial-reddit" id="besocial-reddit-16" rel="nofollow" href="http://www.reddit.com/submit?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cincelando-la-palabra/&amp;title=CINCELANDO%20LA%20PALABRA" title="Submit this to Reddit"><span class="besocial-text">Reddit</span></a></li><li><a class="besocial-delicious" id="besocial-delicious-16" rel="nofollow" href="http://www.delicious.com/save?v=5&amp;noui&amp;url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cincelando-la-palabra/&amp;title=CINCELANDO%20LA%20PALABRA" title="Bookmark this in Delicious"><span class="besocial-text">Delicious</span></a></li><li><a class="besocial-buzz" id="besocial-buzz-16" rel="nofollow" href="http://www.google.com/buzz/post?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cincelando-la-palabra/&amp;message=Cr%C3%ADtica%20de%20Libros%3A%20CINCELANDO%20LA%20PALABRA" title="Share this on Google Buzz"><span class="besocial-text">Google Buzz</span></a></li><li><a class="besocial-facebook" id="besocial-facebook-16" rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fcincelando-la-palabra%2F&amp;t=CINCELANDO%20LA%20PALABRA&amp;src=sp" title="Share this on Facebook"><span class="besocial-text">Facebook</span></a></li><li><a class="besocial-twitter" id="besocial-twitter-16" rel="nofollow" href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fcincelando-la-palabra%2F&amp;text=CINCELANDO%20LA%20PALABRA&via=" title="Tweet this"><span class="besocial-text">Twitter</span></a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/cincelando-la-palabra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>REGRESIÓNN ROMÁNTICA A UN PASADO MÍTICO</title>
		<link>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/regresionn-romantica-a-un-pasado-mitico/</link>
		<comments>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/regresionn-romantica-a-un-pasado-mitico/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 11:25:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anna Rossell</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aún sin clasificar]]></category>
		<category><![CDATA[Blogspot]]></category>
		<category><![CDATA[Destierro]]></category>
		<category><![CDATA[el ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[El Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[escritor]]></category>
		<category><![CDATA[Hostil]]></category>
		<category><![CDATA[Islandia]]></category>
		<category><![CDATA[madrid]]></category>
		<category><![CDATA[Medusa]]></category>
		<category><![CDATA[Naturalista]]></category>
		<category><![CDATA[Nbsp Nbsp Nbsp Nbsp Nbsp]]></category>
		<category><![CDATA[nombre completo]]></category>
		<category><![CDATA[Pensamientos]]></category>
		<category><![CDATA[Rossell]]></category>
		<category><![CDATA[Trad]]></category>
		<category><![CDATA[tribunal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.criticadelibros.com/?p=3404</guid>
		<description><![CDATA[* REGRESIÓN ROMÁNTICA A UN PASADO MÍTICO * Sjón, &#8220;Maravillas del crepúsculo&#8221; Trad. Enrique Bernárdez Nórdica Libros, Madrid, 2011, 213págs. * &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; * por Anna Rossell http://annarossell.blogspot.com/ * &#8220;Maravillas del crepúsculo&#8221;, del polifacético escritor islandés Sjón, cuyo nombre completo es Sigurjón Birgir Sigurðsson (Reikiavik, 1962), es una historia fabulosa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>*</p>
<p><strong>REGRESIÓN ROMÁNTICA A UN PASADO MÍTICO</strong></p>
<p>*<br />
Sjón, &#8220;Maravillas del crepúsculo&#8221;<br />
Trad. Enrique Bernárdez<br />
Nórdica Libros, Madrid, 2011, 213págs.<br />
*</p>
<p><a href="http://www.criticadelibros.com/wp-content/uploads/2011/11/Portada-de-Maravillas-del-crepúsculo.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-3413" src="http://www.criticadelibros.com/wp-content/uploads/2011/11/Portada-de-Maravillas-del-crepúsculo.jpg" alt="" width="155" height="241" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>*</p>
<p><strong>por Anna Rossell</strong></p>
<p>http://annarossell.blogspot.com/</p>
<p>*<br />
&#8220;Maravillas del crepúsculo&#8221;, del polifacético escritor islandés Sjón, cuyo nombre completo es Sigurjón Birgir Sigurðsson (Reikiavik, 1962), es una historia fabulosa en el sentido más original de ambos términos, pues se inspira en una biografía real de una época en que la ignorancia y el miedo eran acicate de fábulas y leyendas, de seres mágicos y míticos, de superstición y brujería. En esta novela, publicada en su versión original –Rökkurbýsnir- en 2008, Sjón recrea el ambiente de la Islandia de la primera mitad del siglo XVII, a partir de la vida de Jón Guomundsson, que en su libro adopta el nombre de Jónas Palmason, un <strong>personaje</strong> fáustico, estudioso naturalista, también llamado El Erudito. El libro nos retrotrae al mundo frío y hostil en el que vive el <strong>protagonista</strong> en su aislamiento, el destierro al que le ha condenado el alto tribunal, que juzga como brujería sus conocimientos de la medicina. En la isla en la que vive con su esposa y sus hijos sin otro contacto humano, el confinado se entrega a sus pensamientos, al <strong>trabajo</strong> de compilar en un libro su erudición naturalista científico-imaginaria y a la talla de imágenes. Tal diseño del <strong>personaje</strong> y de su situación determina la técnica de registros narrativos del texto, que no siguen la ortodoxia lineal y alternan la prosa poética –en ocasiones de tinte onírico, alucinatorio y mítico-, con el lenguaje lapidario y estrictamente descriptivo de las entradas de un diccionario enciclopédico, que el <b>autor</b> distingue con letra cursiva. Con estos ingredientes Sjón consigue descripciones bellísimas de la naturaleza que dan fe de su madera poética –ha publicado más poemarios que novelas-, así como de su adscripción a la orientación surrealista del grupo poético Medusa, que fundó en 1980. El lenguaje que evoca en su anacronismo la época en la que se ubica la acción y que la traducción trata de respetar arduamente, adopta en la novela un papel privilegiado, hasta el punto de que, como informa el traductor en una nota al final, documenta “incluso las palabras de una lengua piyin vasco-islandesa que usó en esa época y que conocemos por fuentes manuscritas islandesas de entonces”.</p>
<p>La novela, que se estructura en cuatro capítulos narrados en primera persona, precedidos y seguidos de una “Obertura” y una “Coda o repetición” respectivamente, lleva intercalado un paréntesis, -“Piedra en el riñón”-, en tercera persona: el tiempo que transcurre a partir del momento en que Jónas Palmason logra salir de la isla con la esperanza de conseguir una revisión de su juicio y el levantamiento de su castigo, y que se cierra con la frustración de aquella y el regreso a su destierro de partida.<br />
Con todo, la desgraciada vida de Palmason, inmersa en la atmósfera de una Islandia que se debate entre el catolicismo y la reforma luterana, entre el obscurantismo y la ilustración, no transmite en absoluto un rechazo de aquel tiempo pasado, como parecen anunciar las últimas palabras de Lucifer en la escena del cielo de la “Obertura”: “[…] yo no incliné la rodilla ante aquel nuevo animalito del padre, por eso fui expulsado del cielo. Pero a ti, ser humano, te regalé al despedirme mi visión de ti”. Al contrario, la novela rezuma añoranza <strong>romántica</strong> de un tiempo pasado en que el ser humano vivía en consonancia más armónica con la naturaleza, a pesar (o quizá precisamente por ello) de las creencias fantásticas que promueve lo desconocido. No es casual la cita de &#8220;Los discípulos de Sais&#8221;, de Novalis, que <strong>resumen</strong> la utopía <strong>romántica</strong> de la desaparición de los límites entre los seres vivos y las cosas para constituir el todo absoluto de la creación en comunión con Dios, una utopía en la que se extienden los pensamientos alucinados de Jónas Palmason en sus últimos días solitarios en la isla: “Ora las estrellas parecíanle hombres, / ora los hombres parecíanle estrellas; / las piedras, animales; / y las nube, plantas”.</p>
<p>*</p>
<p><strong>© Anna Rossell</strong></p>

<div class="besocial"><ul class="center"><li><a class="besocial-meneame" id="besocial-meneame-18" rel="nofollow" href="http://www.meneame.net/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/regresionn-romantica-a-un-pasado-mitico/&amp;title=REGRESI%C3%93NN%20ROM%C3%81NTICA%20A%20UN%20PASADO%20M%C3%8DTICO" title="Submit this to Meneame"><span class="besocial-text">Meneame</span></a></li><li><a class="besocial-divoblogger" id="besocial-divoblogger-18" rel="nofollow" href="http://divoblogger.com/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/regresionn-romantica-a-un-pasado-mitico/&amp;title=REGRESI%C3%93NN%20ROM%C3%81NTICA%20A%20UN%20PASADO%20M%C3%8DTICO" title="Submit this to Divoblogger"><span class="besocial-text">Divoblogger</span></a></li><li><a class="besocial-bitacoras" id="besocial-bitacoras-18" rel="nofollow" href="http://bitacoras.com/anotaciones/www.criticadelibros.com/sin-clasificar/regresionn-romantica-a-un-pasado-mitico/" title="Submit this to Bitacoras.com"><span class="besocial-text">Bitacoras</span></a></li><li><a class="besocial-reddit" id="besocial-reddit-18" rel="nofollow" href="http://www.reddit.com/submit?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/regresionn-romantica-a-un-pasado-mitico/&amp;title=REGRESI%C3%93NN%20ROM%C3%81NTICA%20A%20UN%20PASADO%20M%C3%8DTICO" title="Submit this to Reddit"><span class="besocial-text">Reddit</span></a></li><li><a class="besocial-delicious" id="besocial-delicious-18" rel="nofollow" href="http://www.delicious.com/save?v=5&amp;noui&amp;url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/regresionn-romantica-a-un-pasado-mitico/&amp;title=REGRESI%C3%93NN%20ROM%C3%81NTICA%20A%20UN%20PASADO%20M%C3%8DTICO" title="Bookmark this in Delicious"><span class="besocial-text">Delicious</span></a></li><li><a class="besocial-buzz" id="besocial-buzz-18" rel="nofollow" href="http://www.google.com/buzz/post?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/regresionn-romantica-a-un-pasado-mitico/&amp;message=Cr%C3%ADtica%20de%20Libros%3A%20REGRESI%C3%93NN%20ROM%C3%81NTICA%20A%20UN%20PASADO%20M%C3%8DTICO" title="Share this on Google Buzz"><span class="besocial-text">Google Buzz</span></a></li><li><a class="besocial-facebook" id="besocial-facebook-18" rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fregresionn-romantica-a-un-pasado-mitico%2F&amp;t=REGRESI%C3%93NN%20ROM%C3%81NTICA%20A%20UN%20PASADO%20M%C3%8DTICO&amp;src=sp" title="Share this on Facebook"><span class="besocial-text">Facebook</span></a></li><li><a class="besocial-twitter" id="besocial-twitter-18" rel="nofollow" href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fregresionn-romantica-a-un-pasado-mitico%2F&amp;text=REGRESI%C3%93NN%20ROM%C3%81NTICA%20A%20UN%20PASADO%20M%C3%8DTICO&via=" title="Tweet this"><span class="besocial-text">Twitter</span></a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/regresionn-romantica-a-un-pasado-mitico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mientras ella sea clara (Carlos Villar Flor)</title>
		<link>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/mientras-ella-sea-clara-carlos-villar-flor/</link>
		<comments>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/mientras-ella-sea-clara-carlos-villar-flor/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Oct 2011 21:51:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aretino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aún sin clasificar]]></category>
		<category><![CDATA[acaba]]></category>
		<category><![CDATA[conquistas]]></category>
		<category><![CDATA[Dos Nuevas]]></category>
		<category><![CDATA[el tiempo]]></category>
		<category><![CDATA[facetas]]></category>
		<category><![CDATA[flor]]></category>
		<category><![CDATA[las playas]]></category>
		<category><![CDATA[los otros]]></category>
		<category><![CDATA[mario]]></category>
		<category><![CDATA[meta]]></category>
		<category><![CDATA[narradores]]></category>
		<category><![CDATA[panorama]]></category>
		<category><![CDATA[primavera]]></category>
		<category><![CDATA[tres bandas]]></category>
		<category><![CDATA[tres hombres]]></category>
		<category><![CDATA[ya]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.criticadelibros.com/?p=3355</guid>
		<description><![CDATA[Clara es una joven santanderina de 26 años que vive con su padre, viudo desde que ella nació. Vitalista y complicada, la chica comienza a narrarnos en tono confidencial-borde su dilema más acuciante. Lleva trece años saliendo con «Míchum», inocente y beaturrón portero de discoteca, pero eso no obsta para que haya realizado dos nuevas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_3356" class="wp-caption alignleft" style="width: 212px"><a href="http://www.criticadelibros.com/wp-content/uploads/2011/10/seaclara.jpg"><img class="size-medium wp-image-3356" title="seaclara" src="http://www.criticadelibros.com/wp-content/uploads/2011/10/seaclara-202x300.jpg" alt="" width="202" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Mientras ella sea Clara, de Carlos Villar Flor</p></div>
<p>Clara es una joven santanderina de 26 años que vive con su padre, viudo desde que ella nació. Vitalista y complicada, la chica comienza a narrarnos en tono confidencial-borde su dilema más acuciante. Lleva trece años saliendo con «Míchum», inocente y beaturrón portero de discoteca, pero eso no obsta para que haya realizado dos nuevas conquistas: Mario Martello, cincuentón de humildes orígenes y posición acomodada, y Pelayo, un madrileño «de sonrisa superferolítica», apasionado y sensual, carne de oenegé, que la deslumbra desde el primer día en que se conocen en las playas del Sardinero.</p>
<p>Clara hace auténticos malabarismos para mantener la relación a tres bandas, no sin graves riesgos para sus nervios en las diversas ocasiones en que está a punto de ser pillada in flagranti por alguno de los otros dos o sus allegados. El equilibrismo se complica cuando los tres le proponen matrimonio sucesivamente, para la próxima primavera, y ella acepta. Clara sabe que debe tomar una decisión, pero no acaba de hacerlo, pues los tres hombres representan diversas facetas de su vida a las que no quiere renunciar voluntariamente.</p>
<p>El tiempo pasa, y a medida que se acerca la fecha misteriosos acontecimientos ensombrecen el ya de por sí complicado panorama. Al final la acción se precipita. Las pistas inconexas cobran sentido y desembocan en un desenlace sorprendente, que nos demostrará que no conviene desdeñar ninguno de los detalles que los sucesivos narradores nos han ido transmitiendo desde el principio de la historia, por anecdóticos que pudieran parecernos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>De <em>Mientras ella sea clara</em> la crítica ha dicho:</strong></p>
<p><em>Un texto ameno y ágil, de rápida lectura y capaz de arrancarnos unas cuantas sonrisas cómplices y no menos carcajadas. Pero es también un libro que permite varias lecturas simultáneas, desde la clave social, la política y la metaliteraria.</em></p>
<p>?Javier Menéndez Llamazares, <em>Diario Montañés</em></p>
<p><em>La mejor novela de Carlos Villar, un libro muy recomendable, tanto para quien quiera paladear buena literatura, como para quien quiera pasar un divertido rato de lectura.</em></p>
<p>? Alonso Chavarri Diario <em>La Rioja</em></p>
<p><em>Una novela que aunque </em>a priori<em> pueda resultar una comedia <strong>romántica</strong> realmente fluctúa entre varios géneros… difícil encasillar… una novela fresca, y agil. </em></p>
<p>?Gema Ponce<em> El Mundo Cantabria</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Carlos Villar Flor</strong> ha escrito numerosos artículos y monografías sobre novelistas británicos e irlandeses de mediados del siglo xx. Ha editado y traducido diversas <strong>obras</strong> literarias inglesas, entre las que destaca la trilogía <em>Espada de Honor</em>, de <strong>Evelyn Waugh</strong> y <em>Vagabundo en París y Londres</em>, de <strong>George Orwell</strong>. Como creador ha publicado los relatos <em>Hay cosas peores que la lluvia</em> (1998), la novela <em>Calle Menor</em> (2004) y los poemarios <em>Más relinchos de luciérnagas</em> y <em>Poeta en su tierra</em> (ambos en 2006). Ha ganado el <strong>premio de Poesía «Ángel González</strong>», y sus relatos y poemas han sido incluidos en antologías y revistas nacionales. Desde 1995 dirige la revista literaria Fábula. Es profesor de literatura inglesa en la Universidad de La Rioja.</p>
<p>Número de <strong>páginas</strong>: 376</p>
<p>ISBN: 978-84-936813-7-1</p>
<p>P.V.P: 20€</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>

<div class="besocial"><ul class="center"><li><a class="besocial-meneame" id="besocial-meneame-20" rel="nofollow" href="http://www.meneame.net/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/mientras-ella-sea-clara-carlos-villar-flor/&amp;title=Mientras%20ella%20sea%20clara%20%28Carlos%20Villar%20Flor%29" title="Submit this to Meneame"><span class="besocial-text">Meneame</span></a></li><li><a class="besocial-divoblogger" id="besocial-divoblogger-20" rel="nofollow" href="http://divoblogger.com/submit.php?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/mientras-ella-sea-clara-carlos-villar-flor/&amp;title=Mientras%20ella%20sea%20clara%20%28Carlos%20Villar%20Flor%29" title="Submit this to Divoblogger"><span class="besocial-text">Divoblogger</span></a></li><li><a class="besocial-bitacoras" id="besocial-bitacoras-20" rel="nofollow" href="http://bitacoras.com/anotaciones/www.criticadelibros.com/sin-clasificar/mientras-ella-sea-clara-carlos-villar-flor/" title="Submit this to Bitacoras.com"><span class="besocial-text">Bitacoras</span></a></li><li><a class="besocial-reddit" id="besocial-reddit-20" rel="nofollow" href="http://www.reddit.com/submit?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/mientras-ella-sea-clara-carlos-villar-flor/&amp;title=Mientras%20ella%20sea%20clara%20%28Carlos%20Villar%20Flor%29" title="Submit this to Reddit"><span class="besocial-text">Reddit</span></a></li><li><a class="besocial-delicious" id="besocial-delicious-20" rel="nofollow" href="http://www.delicious.com/save?v=5&amp;noui&amp;url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/mientras-ella-sea-clara-carlos-villar-flor/&amp;title=Mientras%20ella%20sea%20clara%20%28Carlos%20Villar%20Flor%29" title="Bookmark this in Delicious"><span class="besocial-text">Delicious</span></a></li><li><a class="besocial-buzz" id="besocial-buzz-20" rel="nofollow" href="http://www.google.com/buzz/post?url=http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/mientras-ella-sea-clara-carlos-villar-flor/&amp;message=Cr%C3%ADtica%20de%20Libros%3A%20Mientras%20ella%20sea%20clara%20%28Carlos%20Villar%20Flor%29" title="Share this on Google Buzz"><span class="besocial-text">Google Buzz</span></a></li><li><a class="besocial-facebook" id="besocial-facebook-20" rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fmientras-ella-sea-clara-carlos-villar-flor%2F&amp;t=Mientras%20ella%20sea%20clara%20%28Carlos%20Villar%20Flor%29&amp;src=sp" title="Share this on Facebook"><span class="besocial-text">Facebook</span></a></li><li><a class="besocial-twitter" id="besocial-twitter-20" rel="nofollow" href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.criticadelibros.com%2Fsin-clasificar%2Fmientras-ella-sea-clara-carlos-villar-flor%2F&amp;text=Mientras%20ella%20sea%20clara%20%28Carlos%20Villar%20Flor%29&via=" title="Tweet this"><span class="besocial-text">Twitter</span></a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/mientras-ella-sea-clara-carlos-villar-flor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

